The sparrow |
(To My Father) This sparrow who comes to sit at my window is a poetic truth more than a natural one. His voice, his movements, his habits— how he loves to flutter his wings in the dust— all attest it; granted, he does it to rid himself of lice but the relief he feels makes him cry out lustily— which is a trait more related to music than otherwise. Wherever he finds himself in early spring, on back streets or beside palaces, he carries on unaffectedly his amours. It begins in the egg, his sex genders it: What is more pretentiously useless or about which we more pride ourselves? It leads as often as not to our undoing. The cockerel, the crow with their challenging voices cannot surpass the insistence of his cheep! Once at El Paso toward evening, I saw—and heard!— ten thousand sparrows who had come in from the desert to roost. They filled the trees of a small park. Men fled (with ears ringing!) from their droppings, leaving the premises to the alligators who inhabit the fountain. His image is familiar as that of the aristocratic unicorn, a pity there are not more oats eaten nowadays to make living easier for him. At that, his small size, keen eyes, serviceable beak and general truculence assure his survival— to say nothing of his innumerable brood. Even the Japanese know him and have painted him sympathetically, with profound insight into his minor characteristics. Nothing even remotely subtle about his lovemaking. He crouches before the female, drags his wings, waltzing, throws back his head and simply— yells! The din is terrific. The way he swipes his bill across a plank to clean it, is decisive. So with everything he does. His coppery eyebrows give him the air of being always a winner—and yet I saw once, the female of his species clinging determinedly to the edge of a water pipe, catch him by his crown-feathers to hold him silent, subdued, hanging above the city streets until she was through with him. What was the use of that? She hung there herself, puzzled at her success. I laughed heartily. Practical to the end, it is the poem of his existence that triumphed finally; a wisp of feathers flattened to the pavement, wings spread symmetrically as if in flight, the head gone, the black escutcheon of the breast undecipherable, an effigy of a sparrow, a dried wafer only, left to say and it says it without offense, beautifully; This was I, a sparrow. I did my best; farewell. William Carlos Williams |