Colección Voces que dejan Huellas |
---|
Grabaciones Sonoras de Literatura en español y otros idiomas Por: Eduardo Ortiz
Moreno 2018 INDICE La grabación del sonido
(1877-1977) Grabaciones de Edison – Alfred Lord
Tennyson y Robert Browning (1889-1890) Las
primeras grabaciones de la voz de los poetas Grabaciones de
Rabindranath Tagore (1906-1936) Grabación de Rudyard
Kipling (1921) Grabaciones de James
Joyce (1924 – 1929) Grabaciones de William
Butler Yeats (1931 – 1937) El Archivo de la Palabra
(1931 – 1933) La Librería del Congreso
en Washington D.C. (1943 – 2018) La colección CAEDMON
(1952 – 2018) Voz Viva de México y de
América Latina (1960 – 2018) Colección Entre Voces del
FCE (1996 – 2018) Otras colecciones
latinoamericanas AMB Discográfica de
Argentina (1967-2002) Colección Literaria de
H.J.C.K. en Colombia (1960-2018) Palabra de Esta América
de Cuba (1968-2018) De Visor “Poetas en su
voz” y “De Viva Voz” (1996-2018) De la Residencia de
Estudiantes “Poesía en la Residencia” (1996-2018) Otras seminales
grabaciones de escritores en el siglo XX La tradición oral y el
Internet (2018) Voces que dejan huellas
(2005-2018) La imprenta (1516-2016)La cultura es, como creía T.S. Eliot, “todo
aquello que hace de la vida algo digno de ser vivido” [i]. Corre el año 1516. Un
austero y estudioso monje agustino ve con alarma la profana venta de
indulgencias promovida por el papado que roba el escaso patrimonio de los
pueblos alemanes prometiendo la salvación propia y hasta de parientes
fallecidos con la compra de estas falsas promesas. Al año siguiente Martín
Lutero (1483–1546) escribe sus “95 tesis” y las
clava en la puerta de la iglesia de Witemberg. Sus “95 tesis” fueron
rápidamente traducidas al alemán por sus fieles estudiantes y con el naciente
soporte de primitivas imprentas, copiadas por millares y difundidas entre todos
los pueblos del norte de Europa. En
Inglaterra el sabio Tomás Moro (1478–1535) ya ha publicado su “Utopía” en
1516, influenciando con su erudición no solo la teología romana de su época
sino las raíces políticas y sociales del cerrado mundo medieval en que vivía. Es
entonces que otro monje, íntimo amigo de Moro, Erasmo de Rotterdam (1466–1536) escribe
en 1509, en una de sus misiones, una de sus más famosas obras “El elogio de la locura” que
en corto tiempo alcanza las siete ediciones. Esta es considerada una réplica a
la “Utopía” de Moro y nace, con este “Elogio”, la Edad de Oro de un nuevo
humanismo que promete no una sociedad ideal, sino un estado donde cada uno es
su propio dueño, con su propia imaginación y deseos, sometidos únicamente a la
crítica de la razón. Esta “Locura” es igualmente profusamente editada y circula
por todo el inmenso imperio de Carlos V, llegando incluso al Nuevo Mundo. Cien
años después William Shakespeare (1564–1616) recita “Oh Dios, podría
encerrarme en una cáscara de nuez, y sentirme rey del infinito espacio…”[ii], mientras el inmenso Miguel
de Cervantes Saavedra (1547–1616) inventa
un continente cabalgando hasta los límites de la cordura y la hidalguía. El
libro, así de esta manera, se convierte en el principal soporte intelectual
para una nueva época de la humanidad, concibiendo la libre circulación del
conocimiento como uno de los derechos fundamentales del ser humano. Algo de la fascinación de esa nueva tecnología,
la de los libros, y del acceso a ellos, se refleja en esta cita bellísima, del
año mismo de la muerte de Gutenberg, creador de la imprenta: “Los libros contienen las palabras de los
sabios, los ejemplos de los antiguos, las costumbres, las leyes y la religión.
Viven, discurren, hablan con nosotros, nos enseñan, aleccionan y consuelan, hacen
que nos sean presentes, poniéndolas ante los ojos, cosas remotísimas de nuestra
memoria. Tan grande es su dignidad, su majestad y en definitiva
su santidad, que si no existieran los libros seríamos todos rudos e ignorantes,
sin ningún recuerdo del pasado, sin ningún ejemplo. No tendríamos ningún
conocimiento de las cosas humanas y divinas; la misma urna que acoge los cuerpos
cancelaría también la memoria de los hombres”. [iii] Corre el año 2016. Al igual que en las primeras etapas de la humanidad y hasta la
Edad Media, las imágenes y el sonido vuelven a convertirse en el principal
medio de comunicación entre los seres humanos, de transmisión del conocimiento
y del desarrollo de la sociedad. Estamos enfrentando una nueva mutación intelectual del ser humano
y del pensamiento que traspasa fronteras, idiomas y nacionalidades; mutación acelerada
por la introducción de tecnologías como el video, las computadoras y el
internet que producen conocimientos fulminantes y una vacua fascinación por las
imágenes seleccionadas por otros. Al igual que en el siglo XVI, existen amenazas y enemigos
formidables para el desarrollo armónico de los seres humanos. En este siglo
corremos el riesgo de embotar nuestras capacidades intelectuales y emocionales
subordinando nuestra conducta al puro utilitarismo. Nos encontramos en presencia del mercantilismo que transforma a
los hombres en mercancía y dinero y la instauración de una mentalidad del
beneficio como valor primordial para acumular dinero y poder aniquilando la
necesidad de imaginar, de soñar, de disfrutar de la belleza de la vida. Desde
mediados del siglo XX esta temible amenaza era advertida y señalada por Jaime García
Terrés quien percibe que: “Un pueblo despojado de poesía - así sea con
las mejores intenciones - será un pueblo sin respiración, miope a los
horizontes y dueño apenas de una humanidad mutilada." [iv] Por otra parte, esta misma tecnología representa la gran esperanza
de un nuevo renacimiento amparada por nuevas y radicales formas de distribución
del conocimiento y del arte en particular. Marcadas ostensiblemente por las innovadoras
posibilidades de preservación y distribución de la cultura y del pensamiento
democrático de la humanidad, la accesibilidad y ubicuidad de la cultura debe
permitir una renovada evolución del pensamiento humano, la razón, la libertad,
el bienestar y el progreso como alternativas al mercantilismo y utilitarismo
hoy en boga. La grabación del sonido (1877-1977)Esta nueva revolución, en el ámbito de la preservación
de la palabra hablada y su difusión masiva entre grandes sectores de la
población, inicia con los tempranos intentos de grabación de la voz, en los primeros
años de los incipientes fonógrafos y gramófonos, iniciada en la novena década
del siglo XIX y continuada con nuevos y
sorprendentes artefactos al inicio del siglo XX y hasta la segunda guerra
mundial. Representados por delicados cilindros de cera y los discos planos de
cera y aluminio, nacen empresas discográficas como Columbia, la RCA Victor y
The Gramophone Company que producen y venden miles de discos distribuidos en los cinco
continentes en los albores del siglo XX. En 1922, solo dos años después de la primera emisión radiofónica
en Estados Unidos, la industria discográfica norteamericana vende miles
de discos de 78rpm de música. En 1930 la RCA Victor lanza su primera línea comercial de discos de
sonido electrónico. El desarrollo de
esta tecnología se ve severamente amenazada por la recesión económica y la
escasez de aparatos de reproducción al alcance del público en general, al punto
de prácticamente desaparecer. A inicios de 1939 Columbia Records, la marca más antigua en la
grabación de sonido nacida en 1888, asimila completamente la tecnología de
grabación electrónica de sonido e introduce los discos de vinilo. De hecho no fue sino hasta el final de la Segunda Guerra Mundial
cuando la industria del disco de sonido grabado floreció, casi exclusivamente
dedicada a la grabación y reproducción de música. Alrededor de 1950 las ventas
de la industria discográfica por fin llegan a los $10 millones de dólares
anuales en los Estados Unidos. Rápidamente y gracias a la bonanza
económica, a la posibilidad de que una creciente clase media adquiera un
aparato reproductor de discos y a la difusión radiofónica de artistas musicales,
las ventas de discos de música aumentan exponencialmente. En 1950, solo después
de dos años de haber sido lanzados al mercado los discos de vinyl ya existen 62
empresas que comercializan millones de discos de música grabada. Grabaciones de Edison – Alfred Lord Tennyson y Robert
Browning (1889-1890)
A inicios del año 1890 Thomas Edison envía
a sus representantes a Londres, con el objetivo de grabar en un fonógrafo de
cilindros de cera a los tres personajes públicos más conocidos de la época en
Inglaterra, La Reina Victoria, que se excusa de ser grabada, el primer ministro
Gladstone que envía a su vez a un representante y al laureado poeta Sir Alfred
Lord Tennyson (1809-1892), quien de 80 años cumplidos de edad en forma
entusiasta lleva a cabo veintitrés grabaciones de diez de sus poemas. De estas grabaciones han sobrevivido solo dos. Estas grabaciones
se encuentran protegidas y resguardadas en el British Library Sound Archive. La
primera de estas grabaciones es la última estrofa de la primera parte del poema
“Maude”
con una duración de diez y siete segundos. La segunda grabación que ha sido posible recuperar es el poema “Charge
of the light brigade”, con una duración de dos minutos con veintisiete segundos. Un año antes, en 1889, el artista Rudolf
Lehman ofrece un almuerzo a sus amigos entre quienes se encuentra el reconocido
poeta Robert Browning (1812-1889). El coronel Gouraud, enviado de Edison, ha
traído con él un fonógrafo y como parte de la tertulia invita a los asistentes
a grabar su propia voz. Aunque reluctante al principio, logran que Browning recite
algunas líneas, las que quedan perdurablemente grabadas y constituyen la piedra
de toque de toda la poesía grabada hasta nuestros días. El poeta dice algunas
líneas de “How they brought the good news from Ghent to Aix”, y aun
cuando olvida parte del poema, este queda indeleblemente grabado para la
posteridad. Las primeras
grabaciones de la voz de los poetas
Grabaciones de Rabindranath Tagore (1906-1936)Desde 1902 un grupo de ingenieros
norteamericanos, liderados por Fredrick Gaisberg, ingeniero y músico
norteamericano, introdujeron en la India las tecnologías de grabación del
sonido. Existen antecedentes de poemas de Rabindranath Tagore grabados por
varios artistas desde 1904. Estas grabaciones fueron grabadas en lenguajes como
el Bengalí y el Hindi. Durante la encarnizada partición de Bengala en dos, Hemendra Nath
Bose, empresario hindú y creador de la primera empresa de grabación de sonido
en la India, indujo a Rabindra Nath Tagore (1861-1941), un poeta y filósofo
bengalí muy influyente entre la población, a grabar varias composiciones que
pudieran despertar el espíritu nacionalista entre la población india. Así fue
como varias grabaciones fonográficas de Tagore se produjeron alrededor de 1906,
de las cuales solo una sobrevivió. Esta fue la canción ‘Vandemataram’, una grabación
de dos minutos con cuarenta y seis segundos en la voz de Tagore publicada por
el catálogo de la empresa “Pathe-H Bose Records” en 1906. Pasadas dos décadas, en el inicio de la grabación electrónica en
la India, Tagore graba en 1926 para la Gramophone Company, dos canciones y
cuatro recitaciones incluyendo poemas de “Gitanjali” y de “Crescent
moon”, dos de sus más famosos escritos poéticos. El catálogo de la
empresa, mencionando estas canciones y recitaciones grabadas a velocidades
distintas, de 78 rpm las recitaciones y de 80 rpm las canciones, considera muy
dulce la dicción de los poemas y las canciones, dejando completamente de lado
la velocidad diferente entre ambas grabaciones. En el periodo de 1926 a 1928 Tagore grabó una serie adicional de lecturas
y cánticos para la Gramophone Company. Posteriormente, habiendo cambiado de
compañía de grabación a la Hindusthan Company, Tagore deja tres grabaciones
más, una en 1932, la siguiente en 1934 y la última en 1939. Una lista muy completa de las grabaciones de Rabindranath Tagore y el sonido de muchas de ellas se pueden ver y oír en el sitio Sound Recording In India: Rabindranath, Rabindrasangeet (1904-1941). Grabación de Rudyard Kipling (1921) “Las palabras son, por supuesto, la droga más
poderosa usada por la humanidad”.
Rudyard Kipling
La única grabación de Rudyard Kipling (1866-1936) leyendo uno de sus poemas fue hecha en 1921, catorce años
después de que se le concediera el Premio Nobel de Literatura en 1907. Se trata del poema “France”. Este poema del que solo se
escucha un fragmento de cuarenta y tres segundos, fue un homenaje en honor a la
visita de un presidente francés a
Londres en 1913. Aun cuando su valor literario es limitado, su importancia
histórica es mayor debida a que fue Kipling el primer poeta a quién le fue
concedido el premio Nobel de Literatura que grabara su propia voz en un
fonógrafo. El poema resalta las virtudes de Francia sin recordar la perene
historia de rivalidades entre ambos Francia e Inglaterra. Se cree que esta grabación fue realizada
en un Fonógrafo Fireside de Edison, propiedad del escritor, quien deseaba
usarlo para transferir su voz a cilindros en su propio hogar en Burwash, East
Sussex. Grabaciones de James Joyce (1924 – 1929)¿Cuál fue la razón de Joyce para grabar,
por primera vez en su propia voz, el pasaje “Aeolus” de su obra
magistral “Ulyses”? Sin duda, a mi parecer, el discurso del alto sacerdote y príncipe
de Egipto al humilde y joven judío Moisés, nos advierte del peligro de dar
entrada en nuestras mentes y corazones a las voces arrogantes e imperiales que
sintiendo un poder encima del común de las personas engañan y falsifican al
lenguaje, convirtiéndolo en venenosa y nociva influencia para alterar la
dignidad y sabiduría del común de las democracias modernas. Y podemos cuestionarnos entonces como lo hace Steiner: “¿Cuáles son las relaciones del lenguaje con
las criminales falsedades que se le ha hecho expresar y exaltar en ciertos
regímenes totalitarios?” Cien años después, la visionaria lectura de Joyce nos insiste en
saber discernir en todo momento entre el uso ético del lenguaje y el uso falaz
y ponzoñoso de quienes lo usan para innobles fines. James Joyce (1882 – 1941) solo en dos ocasiones
grabó su propia voz en fonógrafos. La primera es la mencionada del pasaje “Aeolus”
en 1924 y la segunda en 1929 en donde lee un fragmento del capítulo de “Anna
Livia Plurabelle” de su misterioso libro “Finnegans Wake”. Silvia Beach, propietaria
de “Shakespeare
and Company”, la famosa librería parisina de libros en idioma inglés,
fue la editora de “Ulyses”, la obra maestra del escritor irlandés, convirtiéndose así en su mecenas e iniciando
una de las más famosas empresas editoras de títulos en inglés del siglo XX. Silvia, íntima amiga de Joyce, fue quién lo incentivó y entusiasmó
a grabar su propia voz. Esta primera grabación fue hecha en los estudios de “His
Master´s Voice”, la filial francesa de la empresa discográfica “The
Gramophone Company”, en plena expansión de esta industria en Europa
durante las primeras décadas del siglo XX. Beach contó para este proyecto con
el respaldo del Director artístico de HMV, Piero Coppola, quién personalmente
apoyó a Joyce a realizar esta grabación. Ella relata esta experiencia en uno de
sus escritos como sigue: “Joyce
himself was anxious to have this record made, but the day I took him in a taxi
to the factory in Billancourt, quite a distance from town, he was suffering
with his eyes and very nervous. Luckily, he and Coppola were soon quite at home
with each other, bursting into Italian to discuss music. But the recording was
an ordeal for Joyce, and the first attempt was a failure. We went back and
began again, and I think the Ulysses record is a wonderful performance. I never
hear it without being deeply moved. Joyce had chosen the speech in the Aeolus
episode, the only passage that could be lifted out of Ulysses, he said, and the
only one that was “declamatory” and therefore suitable for recital. I have an
idea that it was not for declamatory reasons alone that he chose this passage
from Aeolus. I believe that it expressed something he wanted said and preserved
in his own voice. As it rings out – ‘he lifted his voice above it boldly’ – it
is more, one feels, than mere oratory.” [v] La grabación de Ulyses con una duración de aproximadamente cuatro
minutos ocupó un solo lado de un disco de 12 pulgadas. Beach ordenó treinta
copias del disco que fueron repartidas entre sus amigos y los de Joyce y ella
conservó solo dos copias que posteriormente vendió. Afortunadamente una de las
copias llegó a la BBC en 1950 en donde aún se conserva. “Finnegans
Wake”, siendo por otra parte uno de los más importantes libros escritos
en el siglo XX, nos muestra un lenguaje totalmente nuevo e indescifrable hasta
nuestros días, y sin embargo bello en su entonación e indudablemente poderoso
por su imagen poética y sonoridad. En la grabación de las tres últimas páginas de “Anna
Livia Plurabelle”, un capítulo del “Work in Progress”, antecedente de “Finnegans
Wake” y ciertamente uno de los favoritos de Joyce, el autor nos permite
oír el chismorreo de dos lavanderas irlandesas intercambiando rumores sobre
Anna Livia. La grabación de este pasaje fue hecha por C. K. Ogden, lingüista y
filósofo, inventor de la serie fono grabada “Basic English”, quien a
insistencia de Silvia Beach, llevó a Joyce al estudio de la Orthological Society en Cambridge. Ogden
deseaba producir una mejor grabación de la hecha por Joyce cinco años antes con
lo que él consideraba una tecnología muy superior. La misma Silvia Beach nos
narra su experiencia alrededor de este momento: “How
beautiful the “Anna Livia” recording is, and how amusing Joyce’s rendering of
an Irish washerwoman’s brogue! This is a treasure we owe to C. K. Ogden and
Basic English. Joyce, with his famous memory, must have known “Anna Livia” by
heart. Nevertheless, he faltered at one place and, as in the Ulysses recording,
they had to begin again. Ogden gave me both the first and second versions.
Joyce gave me the immense sheets on which Ogden had had “Anna Livia” printed in
huge type so that the author-his sight was growing dimmer-could read it without
effort. I wondered where Mr. Ogden had got hold of such big type, until my
friend Maurice Saillet, examining it, told me that the corresponding pages in the
book had been photographed and much enlarged” [vi] La grabación de ocho y medio minutos ocupó
ambos lados de un disco de doce pulgadas. Esta grabación se vendió por dos
guineas, una cantidad importante en su momento. Nuevamente un par de copias
fueron entregadas a Beach, y afortunadamente esta grabación también,
eventualmente, llegó a la custodia de la BBC. Grabaciones de William Butler Yeats (1931 – 1937)William Butler Yeats (1865 – 1939) grabó algunos de sus poemas favoritos para ser
transmitidos por radio en la tercera década del siglo XX, solo algunos años con
posterioridad a la invención y difusión del radio como soporte para la
transmisión y preservación del sonido. Estas grabaciones fueron hechas por la
BBC de Londres entre 1931 y 1937, en la última década de vida del poeta
irlandés. El primer poema grabado por Yeats “The lake of Innisfree”
había sido escrito en 1888, cuando Yeats solo tenía veintitrés años. Su segunda
grabación “the fiddler of Dooney” de un poema de 1889. “The
song of the old mother” el tercer poema grabado por Yeats había sido
publicado en su Antología en 1899. Las dos últimas grabaciones de Yeats hechas en 1937, son otra
versión recitada de “The lake of Innisfree” y dos estrofas del poema “Coole
and Babylee” escrito en 1931. [vii] A la poesía de William Butler Yeats se le
considera la piedra de toque del quiebre entre la poesía victoriana y el
modernismo. Esta lucha entre estilos y filosofías diferentes fue la constante
con la que convivió el genio irlandés entre muchas otras de sus batallas
interiores y como testigo de momentos cruciales para la sobrevivencia de la
misma civilización occidental. El Archivo de la Palabra (1931 – 1933)
Estas grabaciones originales fueron realizadas
por el centro de Estudios Históricos en Madrid entre 1931 y 1933 y publicadas
como “Voces
de la Edad de Plata (1898-1936)” por la Residencia de Estudiantes
en 1998. Tomás Navarro Tomás y Eduardo Martinez Torner iniciaron la
aventura de recoger las voces de destacados escritores, científicos y artistas
en España. Lo hicieron, además de por su afán investigador, con el objetivo
claro de contribuir al conocimiento futuro de la cultura hispánica. Gracias a
ellos tenemos la oportunidad de acercarnos al ambiente social, político y
cultural de aquella época crucial y además disfrutar la experiencia de escuchar
la primera grabación de un conjunto de intelectuales españoles de los inicios
del siglo XX. El Archivo de la Palabra es un documento formado por veintinueve
discos, - cinco de los cuales no pasaron de impresiones de prueba – grabados
entre 1931 y 1933 por encargo del Centro de Estudios Históricos, que dirigía
Ramón Menéndez Pidal, con el apoyo técnico de la Columbia Gramophone S.A.E. El enfoque delineado para el Archivo de la Palabra, encomendado al
Centro de Estudios Históricos, tenía como objetivo el de reunir y coleccionar
testimonios relativos a la cultura hispánica bajo los siguientes aspectos: la
lengua española en su uso ordinario y manifestaciones artísticas, idiomas y
dialectos hablados en la península, testimonios en voz propia de personalidades
ilustres y canciones, melodías y ritmos populares y tradicionales. Dado que la industria fonográfica ya había abandonado para la
segunda década del siglo XX las grabaciones en cilindros de cera,
sustituyéndolos por la impresión en placa, el Centro de Estudios Históricos
solicitó el apoyo a la Columbia Gramophone Company, que contaba con la
tecnología, talleres y personal técnico para llevar a cabo estas grabaciones. En diciembre de 1931 La casa Columbia instaló en el Centro de
Estudios Históricos su laboratorio con lo que fue posible dar inicio a las
grabaciones de los pensadores y escritores seleccionados. Inicialmente se
imprimieron diez discos en diciembre de 1931, entre los cuales se grabó a
Azorín el 1 de diciembre, Juan Ramón Jimenez, Ramón Menéndez Pidal y Pío Baroja
el 2, Santiago Ramón y Cajal y Miguel de Unamuno el 3, Aniceto Alcalá el 5,
Manuel B. Cosío el 6, los hermanos Serafín Alvarez Quintero y Ramón del Valle
Inclán el día 13. Desde su inscripción original y hasta la década de los setentas,
las grabaciones habían sido conservadas en un armario de madera del Centro de
Estudios Históricos y fueron objeto de diferentes proyectos aislados. En los años sesenta, después de algún intento
fallido de rescate, la Comisaría de Extensión Cultural del Ministerio de
Educación grabó algunas cintas que no tuvieron mayor difusión. A finales de los
sesenta la Hispanic Society of America realizó una regrabación casi íntegra,
autorizada por Ramón Menéndez Pidal, con motivo de una exposición. Después de
esa fecha varias grabaciones sueltas fueron realizadas para eventos diversos a
lo largo de los setentas. Afortunadamente gracias al esfuerzo personal del doctor Antonio
Quilis y la doctora Margarita Cantarero, quienes habían custodiado y protegido
cuidadosamente este valioso acervo, la Residencia de Estudiantes asumió la
misión de diseñar y ejecutar un plan de rescate, estudio y difusión del “Archivo
de la Palabra”. El material del “Archivo de la Palabra” fue
regrabado en 1988 cuando pasó a formar parte del catálogo de la Residencia de
Estudiantes. En 1990 se produce la primera edición en tres discos de vinilo los
cuales se ponen a la venta al público. En 1998 la misma Residencia de
Estudiantes, da un paso más en la difusión pública de este acervo al editar
como parte del programa “La Edad de Plata 1898 – 1936” la mayor parte de las grabaciones originales,
una vez sometidas a un proceso técnico de mejora de la calidad, con la
eliminación de ruido de fondo y a la vez preservando la identidad de las voces
originales. Esta nueva edición se comercializa en dos discos compactos
acompañados por un cuadernillo que incluye la transcripción fiel de las voces
de los protagonistas, apuntes biográficos de los mismos y el texto del folleto
original de Tomás Navarro Tomás publicado en 1932 acerca del espíritu alrededor
de estas primeras grabaciones. La Librería del Congreso en Washington D.C. (1943 – 2018)El Archivo de Literatura Hispánica en Cinta
(Archive of Hispanic Literature on Tape) de la Librería del Congreso en
los Estados Unidos de Norteamérica dio inicio en 1943 dirigido por Francisco
Aguilera para grabar en cintas magnéticas la voz original de los escritores contemporáneos
de la lengua española leyendo selecciones de sus propias obras. A la fecha más
de 750 autores han sido grabados, entre ellos, nueve Premios Nobel. Tres
españoles: Juan Ramón Jiménez, Vicente Aleixandre y Camilo José Cela y seis
latinoamericanos: Gabriela Mistral y Pablo Neruda, chilenos, Miguel Angel
Asturias de Guatemala, Gabriel García Márquez de Colombia, Octavio Paz de
México y Mario Vargas Llosa de Perú. Otros renombrados autores incluyen a Jorge
Luis Borges, Julio Cortázar, Elena Poniatowska y Carlos Fuentes entre otros. En 1974, Francisco Aguilera describe en su libro “The Archive of Hispanic Literature on Tape; a
descriptive guide” [viii] los principales objetivos, la metodología
empleada y los logros alcanzados por esta Colección. El comenta que a esa fecha
(1974) la colección contaba con aproximadamente 350 carretes de cinta magnética
con las grabaciones de 232 autores representando a los países de habla hispana
y portuguesa. “Una de las consideraciones primarias al desarrollar
el Archivo fueron los potenciales ricos beneficios que puede proveer como
herramienta en la investigación y la enseñanza. No importa lo bien que esté
escrito un trabajo de prosa o poesía, la palabra escrita carece de la
entonación y el énfasis de la palabra hablada, lo que otorga una totalmente
nueva dimensión en su interpretación y significado.” [ix] A la fecha el Archivo consta de más de
10,000 poemas o lecturas individuales, selecciones de novelas y ensayos. Poco tiempo después de que Gabriela Mistral grabara algunos de sus
poemas en 1950, las únicas grabaciones de la voz sobrecogedora de Mistral, ella
misma fue promotora de la extensión del Archivo, fomentando que el mismo
Francisco Aguilera y su equipo emprendieran varias giras por los países
hispanoamericanos y la misma España para grabar a los escritores y poetas en su
propia geografía. A esa fecha, siete años después del inicio del archivo, muy pocos
poetas habían sido grabados, entre ellos Andres Eloy Blanco (Venezuela), en
1943; Pablo de Rokha and Winett de Rokha (Chile) en 1944; Eduardo Marquina y
Pedro Salinas (España) en 1946; Jaime Torres Bodet (México) en 1949; Juan Ramon
Jimenez (España) en 1949; y Gabriela Mistral (Chile) in 1950. Entre los años 1951 y 1954 se añadieron 32 poetas representando algunos
de ellos las lenguas catalana, portuguesa y francesa. México contribuyó con 21 escritores incluyendo a: All Chumacero, Jaime Garcia Terrés, Jose
Gorostiza, Marco Antonio Montes de Oca, Jaime Torres Bodet, Juan Jose Arreola,
Sergio Galindo, Xavier Icaza, Rafael F.
Munoz, Arturo Arnaiz y Freg, Jose Luis Martinez, Francisco Monterde, Jesus
Silva Herzog, Antonio Castro Leal, Ignacio Chavez y Andres Henestrosa, grabando
poemas en zapoteco. Radicados en México se incluyeron: German Pardo Garcia
(Colombia), Ernesto Cardenal y Ernesto Mejia Sanchez (Nicaragua), y los
españoles Agusti Bartra y Ramon Xirau. También quedaron registros grabados de poetas destacados como
Octavio Paz y Homero Aridjis, novelistas como Juan Rulfo y Agustín Yañez,
ensayistas como Daniel Cosío Villegas, Edmundo O´Gorman y Angel María Garibay,
el mundialmente famoso especialista en la literatura Náhuatl. Por parte de España, Aguilera señala que bajo la guía de Juan
Ramón Jimenez se pudieron incorporar los poetas que emergieron después de la
primera guerra mundial y hasta 1950 de la talla de Jorge Guillen, Rafael
Alberti y Gerardo Diego. Y Aguilera termina diciendo que: “la
colección como un todo constituye una mina de materia prima invaluable. Para
los lingüistas, el Archivo provee muestras de los dialectos hablados en
múltiples países, enfatizando las características distintivas de articulación y
patrones de entonación.” A su
debido tiempo, como resultado de la planeación y preparación de la Librería del
Congreso, el “Archive of Hispanic Literature on Tape” seguramente cumplirá con
las expectativas de Gabriela Mistral. Liberará a la poesía de las limitaciones
de la palabra impresa y añadirá una nueva dimensión al intercambio cultural en
el nuevo mundo y la península ibérica”. La mayoría de estas grabaciones fueron
capturadas en cintas magnéticas, y solo eran accesibles en la misma Librería
del Congreso. Solo desde hace pocos años, a inicios del siglo XXI, estas
grabaciones están siendo digitalizadas y presentadas en línea a través del
internet. Con esto este acervo espera expandir considerablemente su difusión y
acceso. La colección CAEDMON (1952 – 2018)Caedmon Records, también conocida como “Caedmon:
a Third Dimension for the Printed Page” surgió en 1952 en la ciudad de
Nueva York cuando dos jóvenes universitarias recién graduadas pusieron manos a
la obra en un proyecto que cambiaría al mundo literario de la segunda mitad del
siglo XX, creando así lo que sería la multimillonaria industria del Audiobook o
libro hablado. Barbara Holdridge y su mejor amiga, Marianne Roney, buscando la
manera de entrar al boom de la industria del disco de sonido grabado se
enteraron de que el poeta galés Dylan Thomas llevaría a cabo un recital de
poesía en vivo en Brooklyn, New York. Decidieron entonces que deberían grabarlo
leyendo sus propias poesías. Después de varios intentos lograron que Dylan escuchara la
propuesta de las jóvenes, consistente en un pago de $500 dólares por un disco
de poesía. Dylan acepta la propuesta y graba los poemas “Do not go gentle into that good
night”, “In the white giant´s thigh”, “Fern Hill” y otros
poemas. Quedando el lado B del disco incompleto le piden a Dylan que busque
otro poema y el recuerda que para la revista “Harpers Bazaar” recién había
publicado un cuento de navidad y con esto queda completo el disco de vinil de
12 pulgadas. Barbara Holdridge describe este momento como una experiencia
memorable y añade: "We
had no idea of the power and beauty of this voice. We just expected a poet with
a poet's voice, but this was a full orchestral voice". “A Child´s Christmas in Wales” se convierte de
esta forma en uno de los cuentos favoritos para los americanos, habiendo
alcanzado este disco de Dylan un volumen de ventas de 500,000 ejemplares. El mismo día que graban a Dylan por primera vez, graban al notable
artista Sir Lawrence Olivier naciendo así una de las colecciones de voces
literarias más influyentes e importantes del siglo XX y la pionera en el
mercado de los audiolibros. A partir de ese momento Caedmon Records se inicia como una firma
muy exitosa y permite que la mayoría de los norteamericanos escuchen las voces
de grandes escritores en sus propios fonógrafos. La estrategia funcionó e inmediatamente las jóvenes empresarias
comenzarán a establecer contactos, contratar y grabar a los más grandes
escritores de su tiempo. Saul Bellow, William Faulkner, John Steinbeck, Ernest Hemingway y
Doris Lessing leen y graban para CAEDMON varios pasajes de sus más famosas
novelas y cuentos. Los poemas de T.S. Eliot, Ezra Pound, William Carlos Williams,
Robert Frost, Gertrude Stein y Derek Walcott
quedan inmortalizados al ser leídos en la propia voz de los autores. Incluso en los discos de Caedmon quedan grabadas voces en idiomas
diferentes al inglés como las de Camus y Colette en francés, Pablo Neruda, Juan
Ramón Jimenez y Diego Rivera en español, Thomas Mann en alemán. Isaac Bashevis
Singer en Yiddish. Testimonios políticos y filosóficos de su época quedan registrados
como las voces de Winston Churchill y de Bertrand Rusell. Y en español como complemento a la muy amplia lista de grabaciones
de obras de teatro inglesas y americanas los dramas de Calderón de la Barca y
Federico García Lorca también aparecen en este vasto catálogo. Estos son solo algunos de los más conocidos autores de su catálogo
de más de 500 obras de lenguaje sonoro. La empresa Raytheon adquiere Caedmon en 1971 y posteriormente la
vende a Harper and Row, hoy Harper Collins, en 1987. Para celebrar el 50 aniversario de CAEDMON, Harper Collins,
publicó en 2002 la obra “Dylan Thomas: The Caedmon Collection”
en el año 2002 y en 2004 publica, en formato de tres CD´s, la obra “The
Allen Ginsberg Audio Collection”, tres horas de poesía recitadas por
Allen Ginsberg y grabadas por el mismo entre el 4 y el 11 de mayo de 1995 en el
laboratorio “The Knitting Factory” de la ciudad de Nueva York. Entrevistada el año 2013 para la revista Los Angeles Book Review,
Barbara Holdridge explica el objetivo de las grabaciones de Caedmon con las
siguientes palabras: "We did not want to do a collection
of great voices or important literary voices"
y añade: "We
wanted them to read as though they were recreating the moment of inspiration.
They did exactly that. They read with a feeling, an inspiration that came
through.”[x]. Voz Viva de México y de América Latina (1960 – 2018)El verano de 1959, el Ingeniero Miguel de Mendizábal,
se traslada a Cuernavaca, Morelos para visitar al poeta y escritor Alfonso
Reyes quién por su avanzada edad y estado de salud vive prácticamente recluido
en su residencia personal. De Mendizábal lleva con él modernos equipos de
grabación de sonido para grabar la voz del escritor. Durante estas sesiones
Alfonso Reyes graba el poema épico “Ifigenia Cruel”
y la narración de la “Visión de
Anáhuac”. En palabras de George Steiner: “Los dos
textos en que cristalizan la vida y el genio de la literatura mexicana moderna:
Ifigenia cruel y Visión de Anáhuac. Se trata de dos obras seminales. De ellas
surge un atisbo cardinal: la historia de México –nos enseña él– es la del
conquistador conquistado. México mismo es la demostración de que “La humanidad
es como un solo hombre”. [xi] Alfonso
Reyes muere el 27 de diciembre de 1959, poco tiempo después de haber realizado
estas grabaciones para Radio UNAM, dentro del proyecto “Voz
Viva de México”, impulsado por el Rector Nabor Carrillo y
entusiastamente continuado por Ignacio Chávez, rector desde 1960. El
objetivo de este proyecto busca el resguardo de la memoria sonora de esa época
en voz de los personajes fundamentales de la literatura, la ciencia, la
política y la cultura. Este proyecto surgió por iniciativa del Doctor Efrén del
Pozo, Secretario general de la UNAM y Director del proyecto, secundado por
Pedro Rojas coordinador de Radio UNAM, Rodolfo Sánchez Alvarado, pionero del
arte sonoro en México y los escritores Juan Rulfo, Max Aub y un joven Carlos
Monsiváis. Hay
que tomar en cuenta que Radio UNAM, fundada en 1937, recién inicia la grabación
y conservación de sus programas, ya que anteriormente estos únicamente se
transmitían en vivo o se grababan en cintas reciclables. Con
las grabaciones de Alfonso Reyes, hechas con una grabadora AMPEX 350,
micrófonos RCA y cabezas SCULLY e impresas en tres discos LP de 33rpm en
laboratorios de Discos Columbia de México, y con numeración vv-1 se inicia la
publicación y divulgación de la colección “Voz Viva de
México” en 1960. El
cuadernillo de presentación de esta primera obra corre a cuenta de José Luis
Martinez. A
esta primera publicación la siguen inmediatamente las grabaciones de
reconocidos poetas y escritores de las más importantes corrientes literarias de
siglo de México y de América, que se publican originalmente en Discos LP con
cuadernillos de presentación, la versión escrita de los textos grabados y
portadas del artista Vicente Rojo. Las
primeras grabaciones publicadas bajo este sello son las de Jaime Torres Bodet
–vv-2-, Carlos Pellicer –vv-3-, Martín Luis Guzmán -vv-4-, Artemio de Valle
Arizpe –vv-5-, José Gorostiza –vv-6-, León Felipe –vv-7- y Salvador Novo
–vv-8-. Al
asumir la Dirección de Radio UNAM, Max Aub promueve la producción de más obras
en el formato de grabación de la palabra en voz de sus autores. Por
iniciativa de la Unión de Universidades de América Latina se inicia la edición
y publicación de la serie “Voz Viva de
América Latina”. Ello permitió grabar textos de Jorge Luis
Borges, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Pablo Neruda, Miguel Angel
Asturias, Julio Cortázar, José Lezama Lima y otros autores universales que
forman el olimpo de las letras latinoamericanas de la segunda mitad del siglo
XX. Nacen
también las subseries “Literatura
Mexicana” para autores en voz de otras personalidades, “Testimonios Políticos” con las voces de
Lázaro Cárdenas, Adolfo López Mateos y otras personalidades de este sector, y
la serie “Universitarios” que incluye a
los rectores Ignacio Chávez y Javier Barros Sierra. Se incluyen en la colección
asimismo artistas de otras disciplinas como José Luis Cuevas y David Alfaro
Siqueiros aportando sus argumentos en su propia voz. Carlos
Monsiváis, Mauricio Molina y actualmente Carolina Dominguez continúan la obra
de Max Aub como coordinadores de “Voz Viva de
México” que hasta esta fecha continúa enriqueciendo el acervo
cultural y literario del México contemporáneo. En
2005 la Colección “Voz Viva de México” recibe
por parte de la UNESCO el reconocimiento que la inscribió como patrimonio
cultural en el Registro de Memoria del Mundo. Hasta
principios del año 2018 la colección “Voz Viva de
México” cuenta con ediciones de 136 obras grabadas en voz de sus
propios autores en formatos de discos de vinyl, casetes y discos compactos La
numeración de estos discos van de la VV-1 de Alfonso Reyes a la vv-134 de Miguel León Portilla de 2017. De
esta numeración es imposible encontrar el disco vv-79, aunque asumimos que esta
grabación se refiere al disco grabado por Fernando del Paso que sale editado
como disco del Colegio Nacional pero sin numeración propia de Voz Viva. Y por
otra parte cabe hacer notar que dos discos grabados uno en 2004 y otro en 2005
llevan la misma numeración vv-103 y corresponden a los de Raquel Tibol y Ramón
de la Fuente respectivamente. También es importante mencionar que dos de los
discos Antología publicados, “El eco de las
Sirenas” y “Antología de Voz
Viva” no tienen numeración propia dentro de la colección. El
único disco no grabado por los propios autores es el vv-111 “La resistencia popular” de canciones de la
revolución mexicana. Por
su parte la serie “Voz Viva de América Latina”
cuenta hasta inicios de 2018 con cuarenta y dos obras publicadas con numeración
del “vval-1” con la lectura de discursos y cartas de Benito Juárez al “vval-42”
con cuentos del escritor dominicano Juan Bosch. De estos la mayoría
corresponden a autores latinoamericanos de relevancia mundial en su propia voz
y algunos otros con textos de autores literarios destacados como los de Rubén
Darío, Benito Juarez, José Martí, César Vallejo, Julio Herrera y Reissig,
Domingo Faustino Sarmiento, José Asunción Silva y Simón Bolívar leídos y
grabados en voz de relevantes escritores de esos años. Asimismo esta serie cuenta
con representativos fragmentos de obras de teatro y conferencias sobre la
cultura del mundo latinoamericano de esa época. Por
su parte la serie “Literatura Mexicana”
complementa atinadamente las series originales con grabaciones de los más
representativos autores de inicios del siglo XX que no pudieron ser grabados en
su propia voz. Para estas obras se invitó a colaborar a reconocidos escritores
para que grabaran parte de la obra de los autores originales. Una
destacada excepción al concepto de esta serie es la de que en el disco de
Enrique Gonzalez Martinez (1871-1952) se encuentran registradas en la propia
voz del poeta dos poemas, “El ladrón”
y “Soledad del poeta”, grabadas en 1949, dos
años antes de la muerte del bardo. Es posible afirmar entonces que estas
grabaciones serán las primeras muestras de la grabación de poesía en voz del
mismo autor para su conservación y difusión entre las generaciones futuras. En
esta misma serie podemos escuchar en la autorizada voz de Julio Trujillo los
admirables poemas de José Carlos Becerra, el joven tabasqueño muerto
prematuramente. En
años recientes la UNAM ha iniciado la publicación en formatos económicos de
obras reeditadas de las series originales y agrupadas ahora como “Voz Viva de México Popular” y “Voz Viva de América Latina Popular”. La
colección “Voz Viva” nos permite
escuchar en voz de los autores de las más diversas corrientes literarias y de
todos los géneros literarios: poesía, narrativa, novela y teatro, ensayo y
crítica literaria. Igualmente artistas, intelectuales, académicos y políticos
también han encontrado en “Voz Viva”
la oportunidad de preservar su voz para futuras generaciones. Entre
este acervo podemos encontrar entre cientos de autores grabaciones de los
escritores pertenecientes al Ateneo de la Juventud cabalgando desde el
porfiriato hasta la revolución, como el mismo Reyes, Martín Luis Guzmán,
Alfonso Caso y Julio Torri, Narradores
y costumbristas de diferentes épocas del México de los siglos XIX y XX quedan
representados por escritores de la revolución como Salvador Azuela, Agustín
Yañez, Andrés Henestroza y Jaime Torres Bodet. Artemio de Valle Arizpe narra
cuentos coloniales y José Revueltas a su vez nos narra cuentos del México del
68. Por
parte del “Grupo sin Grupo” de los Contemporáneos llaman y retienen nuestra
atención las voces de Carlos Pellicer, Salvador Novo y José Gorostiza. No
podían quedar fuera, aunque leídos por otras personas los sonetos de Xavier
Villaurrutia y los versos de Gilberto Owen. La
oleada de talento, sensibilidad y lírica del exilio español queda rescatada en
atesorables composiciones grabadas por autores como León Felipe, Luis Cernuda,
Pedro Garfias, Concha Méndez, Rafael Alberti, Tomás Segovia, el hombre-puente
Don Ramón Xirau y el mismo Max Aub. Los
grandes maestros de la literatura mexicana del siglo XX no podían quedar fuera
de este acervo. Quedan grabados Alfonso Reyes, Octavio Paz, Rosario
Castellanos, Juan Rulfo, Efraín Huerta, Juan José Arreola, Jaime Sabines y
jóvenes de talento precoz como Salvador Elizondo y Juan García Ponce. La
generación del medio siglo queda representada por una cauda de reconocidos
autores como: Ricardo Garibay, Rubén Bonifaz Nuño, Julieta Campos, Sergio
Galindo Sergio Pitol, Eduardo Lizalde, Marco Antonio Montes de Oca, Griselda
Alvarez, Eraclio Zepeda y José de la Colina entre otros, Una
generación importante de dramaturgos mexicanos está representada por Hugo
Argüelles, Rodolfo Usigli, Sergio Galindo, Emilio Carballido, Hector Azar,
Vicente Leñero y Maruxa Vilalta. La
mafia se abre paso con Carlos Fuentes, el mismo Elizondo, José Emilio Pacheco, Inés Arredondo, Fernando
Benitez y otros. La
literatura de la onda, con su literatura urbana y contestataria incorpora a
José Agustín leyendo su cuento Yautepec y a Gustavo Sáinz. Importantes
cronistas, críticos literarios e intelectuales nos permiten escuchar con
interés fragmentos de sus ensayos. Entre estos el erudito José Luis Martinez y
Emmanuel Carballo y necesariamente la mente creadora detrás de este proyecto,
Jaime García Terres. Al
publicarse la antología “La espiga
amotinada”, la colección permite que talentosos escritores nos hablen de las problemáticas y
sentimientos de los extremos del país: Juan Bañuelos en la frontera Sur, y los
escritores de la Frontera Norte: Oscar Oliva, Jaime Augusto Shelley, Jesús
Gardea, Eraclio Zepeda, Gerardo Cornejo, Enriqueta Ochoa y Jaime Labastida. Del
censo de destacados poetas jóvenes que publica Gabriel Zaid a inicios del siglo
XXI quedan representados por su peso específico: Eduardo Hurtado, Coral
Bracho, Eduardo Casar, Eduardo Langagne, Vicente Quirarte entre
muchos otros, A
partir del inicio del siglo XXI “Voz Viva de
México” abre sus puertas a las nuevas generaciones de
escritores, cuentistas y poetas, que en su mayoría forman parte de la comunidad
académica de la facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, Académicos y
poetas de la envergadura de Elsa Cross, David Huerta, Carmen Boullosa Adolfo Castañón, Hugo Hiriart, Vicente
Quirarte, Daniel Sada, Alberto Ruy Sánchez, Enrique Serna, Beatriz Espejo, Juan
Villoro, y otros, cuyas voces se hacen
escuchar con gran fuerza entre las generaciones jóvenes del nuevo siglo. Desafortunadamente
“Voz Viva“
ha desdeñado y dejado al margen de esta monumental obra corrientes
rebeldes como el Estridentismo y el
Infrarealismo, y por esto extrañamos las valiosas contribuciones que
pudieran haber aportado Manuel Maples Arce, Santiago Papasquiaro o el mismo
Roberto Bolaños. Igualmente se extrañan los poemas de Jorge Cuesta, aun cuando
estos pueden ser escuchados en el sitio web “Descarga Cultura” en voz de Jorge
Volpi. Como
afirmaba Jorge Fernández Granados sobre las colecciones de “Voz Viva” en 2001: “Una
decisiva fonoteca va construyéndose desde hace más de cuarenta años. Al día de
hoy, el catálogo de voces de la colección Voz Viva, de la UNAM, bien podría
compararse con un museo. Un museo y una biblioteca.” [xii] Un verdadero
tesoro vocal. Colección Entre Voces del FCE (1996 – 2018)El Fondo de Cultura Económica fundado en 1934 por
Daniel Cosío Villegas tuvo como objetivo primario difundir los textos en materia
económica demandados por la creciente oleada de científicos, académicos y
funcionarios públicos que requería el país. Poco tiempo después sus directivos
identificaron nuevas fronteras que permitieran ampliar los ámbitos del conocimiento a las áreas culturales y
sociales que cimentaran el desarrollo intelectual, económico y cultural de
nuevas generaciones de una sociedad más diversa y ávida de conocimientos en
todas las disciplinas. El
amplio catálogo del FCE se agrupa en colecciones, cuya unidad puede ser el
tema, el público al que se dirige, el formato o la extensión. Estas colecciones
se han conformado a través de los 80 años de vida del Fondo para atender las
demandas del público lector de toda Hispanoamérica. Destaca
en este vasto catálogo la creación literaria de México, que ha venido ocupando
una posición fundamental en la orientación del FCE con colecciones, como la de “Letras Mexicanas” entre otras, que reúnen
las obras más destacadas de la narración, novela, ensayo y poesía de México de
los siglos XX y XXI. En
el periodo 1990-2000, se lanzó la colección de audiolibros “Entre
Voces”. La serie da realidad acústica a un sueño largamente
acariciado: el de poner al alcance del oído de una larga audiencia las voces
más representativas de la literatura mexicana. En
esos años el mercado de Audio Libros se encuentra en plena expansión en
Norteamérica y Europa lo cual es atinadamente apreciado por la dirección del
FCE, a cargo entonces de Miguel de la Madrid Hurtado. Para entonces la
tradición de la grabación de la palabra ya había sido establecida muchos años
atrás, y lo que para el FCE fue innovación y talento para otros ya era
tradición, y por así decir, segunda naturaleza. Jaime García Terrés, uno de los
pioneros de la grabación de la palabra en la UNAM, lleva consigo esta valiosa
experiencia al FCE. Nos
permitimos aquí citar a Adolfo Castañon, quién en su ensayo con motivo del
lanzamiento de “Entre voces en 1996 nos dice: “Publicar
libros grabados en cinta o disco compacto después de haberlos fabricado
impresos representa para un editor el
saldo de una deuda implícita con la palabra viva, en cierto modo una
reconciliación con los orígenes mismos de la lengua. Significa desde otro punto
de vista una actualización tecnológica, pues si una editorial es la casa de la
palabra, y nuestro tiempo, pródigo de miserias y prodigios nos ha regalado la
maravilla de poder recobrar y recordar, revivir e interpretar la lengua de los
escritores a través de grabaciones y acústicas ingenierías, ¿Cómo podríamos
seguir construyendo nuestra casa de palabras sin darle albergue al frágil y
poderoso fuego de la otra voz?” Las
ediciones de la serie “Entre Voces” incluyen una amplia variedad
de textos, desde poemas de Sor Juana Inés de la Cruz y Rubén Darío hasta
grabaciones en su propia voz de Homero Aridjis y Fernando del Paso. Poetas que
leen sus propios versos o los de sus poetas preferidos, dan cuerpo a una
selección única para los amantes de la poesía. Y
continúa diciendo Adolfo Castañon: “La
literatura puede alcanzar como un rayo o un arrullo salutífero al analfabeta o
al niño que vacila aún entre sus primeras letras, al ciego o al enfermo que ya
traen el alma a cuestas, o simplemente al abnegado civil que cruza la ciudad
como abnegado chofer o pasajero y que quiere huir de la basura radiofónica y
convivir durante esos tramos con las presencias reales pero inmateriales que
vienen -entre voces-.” [xiii] Para
Adolfo Castañon el género de grabaciones sonoras en voz puede dividirse en tres
órdenes: el primero se refiere a la grabación que hace un escritor o poeta de
su propia obra. El segundo es el interpretativo, que él llama “Poesía en Voz Alta”, fundiendo en cada
poema dos ejercicios vocales, el del actor o locutor y el que emana del propio
texto dando a la obra original todo su peso musical y dramático. El
tercer orden llamado recreativo, que consiste en adaptaciones y manipulaciones
de un texto con propósito de difusión. Este orden no queda incluido en “Entre Voces” y solo lo menciona para
resaltar que “Entre Voces” presenta o bien
textos íntegros o bien autorizados”, y que no han practicado “en ningún caso la
abominable cirugía al uso entre algunos productores del ramo”. Para 2018 la colección “Entre
Voces” se ha ampliado para cubrir una muy variada e interesante
muestra de reconocidos poetas mexicanos y latinoamericanos, e incluso de otras
lenguas, entre los cuales se encuentran, además a los ya mencionados: Blanca
Varela, Carlos Pellicer, Cintio Vitier, Coral Bracho, Darío Jaramillo, Elsa
Cross, Eugenio Montejo, Gerardo Denis, Fina García Marruz, Juan Gelman, Rafael
Cadenas y varios destacados poetas más. Otras colecciones latinoamericanasAMB Discográfica de Argentina (1967-2002)Buenos Aires, Argentina. Corre el año 1951 cuando un
joven escritor conoce a un prodigioso maestro en el domicilio particular de
Hector Yánover, adonde el maestro le comunica al joven que su cuento “La Casa Tomada” ha sido muy de su agrado y
que ya estaba en imprenta. Ese mismo año aparece “Bestiario” de Julio Cortazar,
libro de cuentos que rompe con la tradición literaria latinoamericana y
descubre el nuevo Realismo Mágico que marca el camino en la literatura mundial
por los próximos cincuenta años. El maestro Jorge Luis Borges es un íntimo
amigo de Yánover, un faro de la literatura bonaerense, quién a través de la
porteña librería “Norte” ha sido un permanente
impulsor de la literatura. Empresario innovador e imaginativo sabe que esta
literatura dejará huella indeleble en la cultura literaria mundial de las
siguientes décadas. Años
después en 1967, Yánover junto a Jorge Aráoz Badi y Samuel Grabois, crean
el sello discográfico AMB en donde editan y publican una importante colección
de discos de vinilo con lecturas de escritores entre ellos Borges y Cortázar,
leyendo sus textos. Jorge
Luis Borges deja grabados en el primer disco de AMB (AMB-1) dieciocho poemas y
en la 2ª. Edición veinte poemas. El Periódico “El
Clarín” rememora las primeras grabaciones de Borges en un
artículo publicado el 24 de abril de 2002 con motivo de la reedición de los
discos que grabaron Borges y Cortázar. “Borges grabó en los
estudios ION, en septiembre de 1967, durante veinte horas que se dividieron en
varias tardes. Yánover conserva el recibo por los 40.000 pesos -calcula que
serían unos 300 dólares- que cobró el escritor por este trabajo. Borges fue el
primero de su colección porque "era el número uno". "En el
estudio -cuenta Yánover- Borges fingía
que no recordaba los poemas y Olga, mi mujer, se los iba dictando. Le pedí que
grabara ´Fundación mítica de Buenos Aires´ y ´El general Quiroga va en coche al
muere´, pero él no quería. Decía que eran muy visuales, de otra época. No había
nada que lo convenciera. Hasta que le dije: ´'Hay razones estrictamente económicas´.
Y accedió: ''Ah, sí son económicas... yo de eso no entiendo nada". Los grabó, pero
antes de Fundación mítica... puso una aclaración: "Diré: Fundación mítica
de Buenos Aires es un poema escrito hace tanto tiempo que lo veo como ajeno, no
me arrepiento de sus faltas que sin duda son muchas ni puedo vanagloriarme de
sus méritos si es que alguno tiene. Lo releo y me parece escrito por otra
persona, por una persona que no me es antipática pero que ciertamente no es el
Borges que está hablando ahora". Aprovechando que
tiene que hablar, Borges les habla a sus lectores antes de varios otros poemas:
"Mi amigo Adolfo Bioy Casares dice que este poema es el mejor de los
muchos, de los demasiados poemas que he perpetrado", dice, para leer
"El Gólem". [xiv] Yánover
habló con Cortázar en un viaje a París en mayo de 1968. Cortázar le dijo que
no, no en ese momento porque había otro disco suyo en Buenos Aires y no quería
que se superpusieran. Cortázar grabó solo, en su casa, en febrero
de 1970. Cuando terminó le escribió a Yánover: "Listo: la cinta está
acabada, la terminé anoche, la escuché de nuevo esta mañana. Ahora hay que
encontrar alguien que la lleve y ya estamos (...) Espero sus noticias y sigo al
acecho de algún Miguel Strogoff de buena voluntad que lleve el correo secreto
del (corta) Zar". Después
vinieron Pablo Neruda, León Felipe, Raúl González Tuñón, Ernesto Sábato,
Leopoldo Marechal, Francisco Luis Bernárdez, Beatriz Guido, Silvina Bullrich,
Paul Eluard, Aragón y Florencio Escardó. Gabriel García Márquez, leyendo el
primer capítulo de Cien años de soledad, “quiso que se dejaran en el disco sus
balbuceos, errores, el ruido de las páginas al doblar y hasta las pausas que
utilizó para vaciar una botella de un litro de agua.” Registra
asimismo a Oliverio Girondo (1891-1967)
y sus peculiares heptasílabos “en una grabación que el poeta había hecho
años atrás y estaba en buen estado”. La voz de Oliverio Girondo llama la
atención en la lectura de “La Masmédula”,
una voz hipnótica, profunda, que arraiga el sentido del poema casi
exclusivamente a su sonido. “Mi Lu, mi lubidulia….” Al parecer, Girondo se
aplaudió a sí mismo cuando se oyó. El
gran sueño de Héctor Yánover fue grabar
un disco con Raúl González Tuñón. Yánover se dio por satisfecho sólo y recién
después de grabarlo en 1970. “Esa noche
llegué a casa —contaba Yánover— y dije: bueno, el sentido, el origen y la
verdadera razón por la que nació este sello, se ha cumplido hoy al grabar un
disco con don Raúl González Tuñón”. [xv] Jorge
Carrión concluye: “Si quiere ver
la vida color de rosa, eche veinte centavos en la ranura, nos dice González
Tuñón, y realmente nos lo dice él mismo, vibrando en la luz de su voz
insospechada, de una manera que quizá se nos escapaba al leer en silencio el
poema. Eso es lo que logra la muestra Escritores en vinilo, nos da la
oportunidad de ir más allá de los textos, al escucharlos leídos por sus propios
autores, y descubrir que esas palabras cobran nuevo significado”. Estos escritores en los discos de AMB dan cuenta de “un momento preciso de la literatura argentina, cuando los poetas todavía cantaban un poco, declamaban alargando las vocales, inflamando el verso. Se nota la importancia que se le daba a que sonara bien un texto, es decir, la eufonía, algo que también se fue abandonando a medida que la poesía, y el arte en general, fue dejando de lado la emoción hasta alienarse por completo.” Colección Literaria de H.J.C.K. en Colombia (1960-2018)“Hay, sin duda, invisibles
retratos de los hombres: son sus voces. Pienso que sabríamos innumerables e
indefinibles noticias sobre Cervantes, si pudiera oírse hoy su voz, porque las
voces son los retratos invisibles de los seres humanos.” [xvi] La
serie discográfica sonora “Colección
literaria H.J.C.K”, en la que se recoge la voz de los más
importantes poetas y escritores colombianos y latinoamericanos de la segunda
mitad del siglo XX nació en 1967 en Bogotá, en las instalaciones de la emisora
HJCK. HJCK es
una estación de radio privada colombiana. Fundada por
intelectuales en 1950 entre otros por Alvaro Cataño Castillo, transmitió en FM
desde 1967 hasta 2005 en Bogotá. Su propósito fue elevar el nivel
cultural de la radiodifusión colombiana. Se vincularon a ella muchas otras
personas, empezando por la esposa de Álvaro Castaño, Gloria Valencia. La
serie discográfica Colección Literaria HJCK se inició en 1960 con "El sueño de las Escalinatas" de
Jorge Zalamea con número de catálogo HJCK 101, y es notable destacar que a esta
colección se incorporó la primera grabación discográfica realizada por Jorge
Luis Borges publicada en 1967. Años
antes Gabriel Garcia Marquez había registrado su voz para la H.J.C.K. en 1955,
cuando se publicó “La hojarasca”; en 1962 con “La mala hora”, y en 1967 con “Cien años de soledad”. Estas grabaciones
fueron publicadas en el volumen HJCK 123 de la Colección Literaria en 1967.
Gracias a ello contamos con la voz del autor en pasajes de “Los
funerales de mamá grande” y “El coronel no
tiene quien le escriba”, además de los mencionados. Desde
esas épocas la emisora abre año tras año su stand en la Feria Internacional del
Libro de Colombia donde presenta a partir del año 1996 en formato de casetes y
discos compactos su catálogo literario. Es destacable mencionar también que la
HJCK legó a la Casa de Poesía Silva en Bogotá
copia de su archivo de Voces de poetas, que se pueden escuchar en la Sala HJCK
de la mencionada casa. A
últimas fechas se sabe que la emisora HJCK está masterizando su Archivo de
voces, el cual será adquirido por el Banco de la República de Colombia, para
enriquecer su patrimonio. El 9 de agosto de 2016 muere Álvaro Castaño Castillo,
precursor de la radio en Colombia A sus 96 años. Palabra de Esta América de Cuba (1968-2018)Cuba, 1959. A
menos de cuatro meses del triunfo en enero de 1959 de la Revolución Cubana, se
funda la Casa de las Américas, en uno de los hechos que revelaron tempranamente
el carácter no local sino latinoamericano y caribeño de este profundo proceso
en Cuba. “Su objetivo
inmediato era (y es) estrechar los vínculos entre los artistas y escritores
latinoamericanos y caribeños, y difundir sus obras a lo largo y ancho del
Continente, y aún del mundo.” [xvii] La
Casa de las Américas en su interés de promover los valores de la cultura del
continente, asumió desde su etapa más temprana la divulgación de la obra
musical y literaria a través de un medio tan eficaz como el del sonido grabado,
tanto en su expresión musical como en su expresión vocal, a través de la
palabra hablada y grabada en discos de vinil. Gracias
al entusiasta soporte brindado al proceso revolucionario en estas primeras
etapas, una cauda de intelectuales y escritores afines al movimiento visitan
Cuba y algunos, sobre todo, sudamericanos, se acogen al refugio brindado por el
nuevo gobierno, huyendo de sanguinarias dictaduras que asolan el cono sur de
América. Entre
ellos Mario Benedetti, escritor y poeta uruguayo quién en Cuba encuentra un
segundo hogar e inicia inmediatamente una labor cultural y académica que da
frutos concretos de impacto no solo en la isla sino en toda América Latina. En
1967, Benedetti funda el Centro de Investigaciones Literarias y personalmente
lo dirige hasta 1971. Este Centro tiene dos líneas de trabajo fundamentales: la
organización del Premio Literario Casa de las Américas, y el estudio
crítico y la divulgación de las literaturas del Continente. El
Centro organiza ciclos de conferencias, cursos de postgrado y coloquios
internacionales, Al mismo tiempo elabora antologías, panoramas y recopilaciones
de textos críticos y asesora a la revista Casa de las Américas y
al Fondo Editorial de la propia Casa. El
Centro desde su inicio tiene a su cargo el Archivo de la Palabra, que atesora
las grabaciones de más de mil voces de personalidades de las letras, las artes
y la política, muchas de ellas recogidas en discos, casetes y CD bajo el
sello Palabra de esta América. En
las décadas del 70 y el 80, Palabra de Esta América con soporte de los
laboratorios sonoros EGREM, edita y publica en discos de larga duración de 33
rpm, sesenta obras con la voz y la palabra de grandes poetas y narradores
latinoamericanos, entre ellos: Julio Cortázar, Lezama Lima, Gabriel García
Márquez, Alejo Carpentier, Ernesto Cardenal, Mario Benedetti y Nicolás Guillen. Entre
las grabaciones de la colección podemos escuchar a más de cuarenta poetas,
veinte escritores narrando sus cuentos, así como autores leyendo ensayos,
declamando discursos e incluso dos obras relacionadas al teatro. Manuel
Galich y Roque Dalton, poetas guerrilleros muertos en combate, poetas
latinoamericanos solidarios con la Revolución como Jorge Zalamea, Benjamín
Camón, Paco Urondo, Rodolfo Walsh, Haroldo Conti, Julio Cortázar, Miguel Otero
Silva y César Rengifo y por supuesto cubanos como Juan Marinello, Alejo
Carpentier y José Lezama Lima quedan
plasmados en este amplio muestrario de la literatura latinoamericana. Este
catálogo numerado del disco identificado con el número 1 de José María Arguedas
al disco número 61 de Cintio Vitier, editado en 1989, incorpora autores
grabados en español en su mayoría pero también podemos escuchar las lenguas portuguesa en voz de Thiago de Mello, en francés Edouard Glissant de Martinica y
Anthony Phelps de Haití, inglés con
Edward Kamau Bratwaithe y V.S. Reid de Jamaica, quechua a través de la voz de José María Arguedas, e incluso en papiamento holandés por parte del poeta
antillano Frank Martinus. Gracias
a esta colección podemos escuchar en su propia voz a las más excelsas mujeres
poetas latinoamericanas Dulce María Loynaz, Fina García Marruz y aun cuando
fuera del catálogo de Palabra de Esta América, la lírica profunda de Carilda
Oliver. Prácticamente
toda Latino América y todo el Caribe quedan representados, con autores de más
de veinte nacionalidades en el acervo de poesía sonora más panamericano
registrado en medios electrónicos. Entre ellos la presencia de México se oye en
las voces de Efraín Huerta y de Juan de la Cabada. Rescata
esta muestra autores que difícilmente podríamos haber escuchado en algún otro
artefacto. Así quedan plasmados: el poeta de la vida, Nicanor Parra, el
peculiar fraseo de Alejo Carpentier, el verbo barroco del colombiano León de
Greiff o las curiosas erres de Julio Cortazar. Desafortunadamente los conocidos factores extra
culturales, políticos y sociales ajenos al puro ámbito literario han provocado
que de esta colección solo queden vestigios y el rastro de estos medios se va
perdiendo día a día en el barullo y cacofonía de los actuales medios sociales y
tecnológicos. Colecciones en EspañaDe Visor “Poetas en su voz” y “De Viva Voz” (1996-2018)Madrid, España, 2017. Visor
Libros edita en esta ciudad el número 1000 de la colección Visor
de poesía, con el que la editorial homenajea a Antonio Machado
en su libro “Campos de Castilla”. Ente
esta edición y el libro de Rimbaud “Una temporada de
Invierno” en traducción de Gabriel Celaya con el que comienza la
colección en 1968 han pasado 50 años y no hay otra editorial en español que
haya permanecido tanto tiempo dando a conocer a los poetas más importantes de
todos los idiomas y de todos los ámbitos. Esta
colección está enteramente dedicada a la poesía. En su catálogo se encuentran
desde los poetas consagrados hasta las más jóvenes promesas de la poesía
contemporánea. Jesús
García Sanchez conocido como “Chuz Visor”, como fundador y dueño de la
editorial Visor Libros ha sido el impulsor de la Colección
Visor de Poesía y ha publicado a buena parte de los poetas
españoles e hispanoamericanos durante el último medio siglo. Siempre
con la característica solapa negra diseñada en sus orígenes por Alberto Corazón
la colección Visor de Poesía se fortalece como una selección impecable que
revitaliza y promueve el campo cultural español de las últimas décadas,
haciendo de este original diseño una marca que le identifica a simple vista
entre los anaqueles de las librerías. En
1997 la colección Visor de Poesía inicia la edición bajo el mismo formato de la
serie “El
poeta en su voz” con la innovación de incluir en forma
adicional al cuadernillo con los textos de los poemas un CD que contiene los
mismos poemas grabados en la voz del propio autor. El
primer volumen de esta serie es el leído por Angel Gonzalez y publicado con el
título “A todo amor” que se termina
de imprimir el 6 de diciembre de 1996 y se pone a la venta en febrero de 1997.
A partir de este primer disco grabado en voz de su autor se inicia una exitosa
serie de autores leyendo sus obras en su propia voz. La
única excepción a las lecturas en propia voz del autor dentro de la serie “El Poeta en su Voz”, y que en nada
desmerece su incorporación a esta decisiva serie, es la Antología Poética de Federico García Lorca recitada por su
entrañable amigo Rafael Alberti. Estas grabaciones fueron hechas en Buenos
Aires poco tiempo después de la muerte de García Lorca, Hasta 1961 estas quedan
registradas por el Archivo de la Palabra de Radio Universidad Nacional de La
Plata, y finalmente publicadas por Visor
Libros hasta 1997. No hay registro
de la fecha y lugar de la grabación original. Para
la serie “El poeta en su voz” incluye
grabaciones hechas por los autores específicamente para este sello u obras que
se remasterizan a partir de grabaciones
originales en voz de los escritores y que a su vez son adquiridas por Visor
Libros de diversas fuentes. Todas estas grabaciones son editadas y publicadas bajo el sello de Visor
de Poesía con su tradicional portada negra. Así
podemos escuchar las obras publicadas entre 1997 y 2004 de destacados poetas
entre quienes se incluyen: Mario Benedetti, Juan Ramón Jimenez, Pedro salinas,
León Felipe, Pablo Neruda, Jaime Gil de Biedma, José Agustín Goytisolo, Augusto
Monterroso, Vicente Aleixandre, Dámaso Alonso, Claudio Rodriguez, José Hierro,
Luis García Montero y Joaquín Sabina. Para
dar mayor realce a la serie se han incorporado a ella a dos gigantes de las
letras mundiales: Jorge Luis Borges y el único escritor no poeta pero ocupando
un lugar preminente en la colección, Juan Rulfo, del cual es imposible negar su
cercanía con el género de la poesía. A
finales de 2004 y gracias a la trascendencia y relevancia que han adquirido las
obras de la serie “El poeta en su voz”, Visor Libros decide lanzar al mercado una
nueva colección entre su amplio catálogo literario. Y así nace “De Viva Voz”. Esta
Colección, heredera directa de la serie “El poeta en su
voz”, es una recopilación de obras en la que el autor lee sus
propios poemas. La colección De Viva Voz
son publicaciones que incluyen un CD con la voz del autor leyendo textos
propios y un libro que contiene los poemas. Juan Ramón Jiménez, Pablo Neruda,
Julio Cortázar, Juan Gelman, Mario Benedetti, Juan Rulfo, García Lorca, César
Vallejo… hasta más de 30 autores están presentes en esta colección, sin duda de
singular interés. Para
esta colección Visor Libros reedita muchas de las obras de “El
poeta en su voz” ahora en su nueva presentación color plata y
con una fotografía o grabado del autor en la portada. En otros casos Visor
Libros establece los convenios necesarios con AMB discográfica, con la UNAM y
Voz Viva, con la Casa de las Américas en Cuba y con los poseedores de derechos
de obras grabadas en formato sonoro para divulgar en formato CD las valiosas
obras que se ofrecen en la propia voz de los autores. Mario
Benedetti, la joya de Visor Libros, publica tres obras de esta colección. Obras
ya publicadas por Voz Viva en México son
reeditadas bajo el sello “De Viva Voz”
como las grabaciones de Luis Cernuda de 1975, las narraciones de Juan Carlos
Onetti, la sonoridad cubana de José Lezama Lima y la prosa poética de Juan
Rulfo, reaparecen ahora bajo este sello. De AMB
discográfica el universo heptamétrico propio de Oliverio
Girondo, Pablo Neruda y Jorge Luis Borges son reeditados en este sello. Palabra de Esta América también aporta sus
grabaciones con los discos de Julio Cortazar y Nicolás Guillén. En esta rica colección lo más variado de las
letras hispánicas y latinoamericanas es rescatado y publicado. Entre otras
obras las de Juan Ramón Jiménez, Juan Gelman, Camilo José Cela, César Vallejo
(en voz de César Calvo), Joan Margarit y Jaime Gil de Biedma aparecen en su
nutrido catálogo. Las
grabaciones en voz de los poetas resultan especialmente atractivas para los
sectores culturales de Hispanoamérica. ¿Quién mejor para conocer la entonación
ideal de un diálogo o el énfasis que conviene darle a un pasaje que el mismo
autor de un poema? “Especialmente en la poesía, cuya declamación añade tantísimo
significado al texto original, las lecturas realizadas por el mismo poeta son
especialmente apreciadas. De ahí surgió la colección “De viva voz” de la editorial
de poesía Visor, que ofrece lecturas originales de poetas en formato CD”. [xviii] De la Residencia de Estudiantes “Poesía en la Residencia” (1996-2018)La Residencia de Estudiantes de Madrid fue fundada en
1910 y fue hasta el inicio de la guerra civil en España el foco de la creación
e intercambio de la cultura, la ciencia y las artes desde el inicio del siglo
XX y durante todo el periodo entre guerras en Europa. “La Residencia se proponía complementar
la enseñanza universitaria mediante la creación de un ambiente intelectual y de
convivencia adecuado para los estudiantes. Características distintivas de la
Residencia fueron propiciar un diálogo permanente entre ciencias y artes y
actuar como centro de recepción de las vanguardias internacionales”. En
esta primera época coincidieron en la Residencia y se hicieron amigos tres
importantes figuras de la cultura española del siglo xx: el cineasta Luis
Buñuel, el poeta Federico García Lorca y el pintor Salvador Dalí. El
poeta Jorge Guillén fue residente en esta primera época y Juan Ramón Jiménez
uno de sus más asiduos invitados. Enriquecían el cultivo de las ideas muchos otros residentes miembros de
la intelectualidad de aquellos años como Miguel de Unamuno, Alfonso Reyes,
Manuel de Falla, José Ortega y Gasset, Pedro Salinas y tantos otros. Otro
asiduo a las reuniones que el grupo realizaba en la Residencia fue Rafael
Alberti. Con
la guerra civil, las actividades de la Residencia de Estudiantes terminaron
abruptamente, a la vez que se dio por concluida la Edad de Plata de las letras
y ciencias españolas. En
los años ochenta del siglo XX el concepto de la Residencia de Estudiantes es
rescatado por influyentes sectores del gobierno, de la Sociedad Civil y del
sector empresarial con la idea de fomentar y ejecutar proyectos de recuperación
de la memoria histórica de la llamada Edad de Plata de la cultura española
(1868–1936) a través de la celebración de actos públicos y exposiciones, y del
rescate documental de su Centro de Documentación. Esta
segunda época se abrió el año 1986 y como uno de sus más relevantes proyectos
asumió la misión de diseñar y ejecutar un plan de rescate, estudio y difusión
del “Archivo de la Palabra” con grabaciones
originales ejecutadas entre 1931 y 1933. El
material del “Archivo de la Palabra” fue
regrabado en 1988 cuando pasó a formar parte del catálogo de la Residencia. En
1990 se produce la primera edición en tres discos de vinilo la cual se pone a
la venta al público el mismo año. En
1990 la Residencia recupera su sello editorial, con el que publica los
resultados de su labor investigadora y algunos de sus cursos y da inicio a la
serie “Poesía en la Residencia” con
lecturas de poemas y ciclos de
conferencias por parte de cardinales escritores. “Setenta
años después de la Edad de Plata de la cultura y las artes en España, el poeta
Rafael Alberti, estrechamente vinculado desde su juventud a la Residencia de
Estudiantes, donde conoció y frecuentó a muchos de sus compañeros de la que
sería llamada generación del 27, inauguró el ciclo «Poesía en la Residencia» el
10 de noviembre de 1988. “En su recital, jalonado de anécdotas y sustanciosos comentarios, lee fragmentos y poemas de sus varios libros, evoca sus recuerdos de la Residencia y rinde un emotivo homenaje a su amigo Federico García Lorca”. Desde
entonces, se inició la grabación, edición y difusión de la colección “Poesía en la Residencia” que ofrece, en un
documento vivo, la voz de los protagonistas de la poesía hispana contemporánea.
Cada volumen incluye un disco compacto con la grabación de la lectura, junto a
su transcripción y unas breves notas acerca de la vida y obra del poeta. A
enero de 2018 la colección cuenta con diez y ocho obras magistrales de los más
importantes bardos de España y Latinoamérica. Una
colección que no es exagerado calificar de histórica, a tenor de los
protagonistas de los primeros tomos editados: Rafael Alberti, Octavio Paz,
Jaime Gil de Biedma y el premio Cervantes, Alvaro Mutis. A estos primeros tomos
le siguieron las conferencias y lecturas de escritores españoles y
latinoamericanos como José Angel Valente, Olga Orozco, Claudio Rodriguez,
Gonzalo Rojas, Blanca Varela, Antonio Gamoneda, Jaime Sabines, José Manuel
Caballero Bonald, Tomás Segovia, Fina García Marruz, Angel Gonzalez, Francisco
Brines y el más reciente, de la poeta uruguaya Ida Vitale. “Octavio Paz participó por primera vez en
el ciclo «Poesía en la Residencia» el 9 de junio de 1989. En su recital, en el
que reflexiona sobre su propia experiencia poética y su concepción de la
poesía, lee poemas de sus principales libros, que sitúa previamente para que
puedan ser vistos "no como invenciones verbales abstractas, sino como
respuestas concretas a situaciones concretas". “El acierto de esta colección es
recoger, en el texto escrito, no sólo los poemas incluidos en el cd, sino
también la parte hablada o improvisada de cada lectura, lo que añade a la
curiosidad de la voz de cada poeta el testimonio de algunas palabras que nos
acercan más a su obra. Todas las lecturas están grabadas en un momento en que
la obra de su autor está ya, si no conclusa, sí suficientemente hecha como para
que resulte de ellas un recorrido ilustrativo. No hay que obviar, tampoco, el
lugar en el que las lecturas tuvieron lugar: la madrileña Residencia de
Estudiantes, a la que todos, de distinta manera pero con idéntica emoción,
rinden su particular homenaje”. “Y el reflejo de que la Residencia no vive sólo de su ilustre pasado, sino que sigue siendo, además, lugar de paso de lo mejor de la literatura y las artes. Y si lo que allí ocurre queda impreso y grabado todos nos convertimos en testigos de excepción de lo más lúcido y hermoso de nuestra historia”. Otras seminales grabaciones de escritores en el siglo XXLa palabra hablada en voz de los escritores, poetas e
intelectuales ha sido grabada por las célebres colecciones hasta aquí
antologadas. Adicionalmente a estos catálogos de voces existen otras
importantes grabaciones que no podemos soslayar en esta monografía. La BBC en Londres ha sido pionera en el campo
de la voz hablada desde las grabaciones para radio ya mencionadas de William
Butler Yeats, rescatando las grabaciones de James Joyce y grabando al inicio de
la radiodifusión en las primeras décadas del siglo XX, una serie de programas
de George Bernard Shaw, asiduo participante no solo en la radio, sino también
como orador en plazas públicas y difusor del revelador poder que tiene la
palabra hablada. La BBC de Londres nos sorprende con obras que
en la última parte del siglo XX y principios del XXI son un testimonio de la voz
de los escritores y poetas más importantes del siglo XX de la lengua inglesa.
Así producen dentro de la serie “The Spoken Word” las fascinantes obras de veintisiete maestros de la
lengua inglesa en el compendio “American
Writers” y más de treinta autores en la obra “British Writers”. En la misma serie produce
el compendio de transmisiones para radio de George Bernard Shaw con 128 minutos
de lecturas de este gigante de la palabra. Producen también el compendio “Works
for radio” con las transmisiones originales para el radio de las obras
teatrales de Samuel Beckett. La gran tradición poética inglesa conservada para
la posteridad en el “Historical recordings from the British library Sound Archive” es difundida mundialmente
en el CD de la serie “Spoken Word”, “Poets”. Entre
los años 1967 y 1968 se celebra en Spoleto Italia uno de los más importantes
festivales de poesía del mundo, el llamado Festival of the two worlds. A este festival concurren los mejores poetas de su
tiempo de Estados Unidos, España y Latinoamérica y por supuesto Italia. Bardos
de la talla de Ezra Pound, Ferlinghetti, Allen Ginsberg concurren entusiasmados
y leen su poesía en una plaza pública. Los autores españoles y latinoamericanos
no se quedan atrás y representando a España y Chile concurren Rafael Alberti y Tamara
Godoy. Por parte de México asisten: Homero Aridjis, José Emilio Pacheco y
Octavio Paz. Esta sobrecogedora experiencia queda registrada en una serie de
discos LP publicados en 1968 bajo el nombre “The World's Great Poets Reading At The Festival Of the
Two Worlds”. Al
inicio de la comercialización de la palabra grabada bajo el concepto de Audio
Libro, la editorial española Galaxia Gutemberg inicia una serie bajo este
novedoso concepto. Aun cuando este experimento no da frutos y prácticamente
muere al poco tiempo de haber salido al mercado, deja imprescindibles obras de
grandes maestros grabadas con el sello “Biblioteca
española de la literatura – Escritores en su voz”. Así quedan
registradas dos memorables grabaciones de los premios Nobel de Literatura:
Camilo José Cela con “La familia de
Pascual Duarte” y Octavio Paz en sus “Travesías
– Tres lecturas”. Los grandes poetas de todo el orbe nos han
proporcionado testimonios con raíces profundas en la oralidad, en donde podemos
apreciar cómo estas expresiones siguen mostrando y conservan una asombrosa vitalidad. Poesía en Chapultepec (1968)No podríamos concluir este breve recorrido por la
historia de la grabación de la palabra sin hacer mención a la semilla sembrada
por un movimiento escénico que en 1956, terminaría por transformar de raíz al
teatro mexicano y a las expresiones literarias en voz de sus adalides. Nos
referimos a “Poesía en Voz Alta”
que, en ese año, vino a trastornar las tradicionales representaciones
teatrales. “El
movimiento nació auspiciado por la Dirección de Difusión Cultural de la UNAM,
que en ese entonces estaba a cargo de Jaime García Terrés. Y el grupo estuvo
integrado, más que por profesionales del teatro, por una heterodoxa amalgama de
escritores, músicos, pintores, dramaturgos y actores: Octavio Paz y Juan José
Arreola como los primeros directores literarios del grupo. A ellos se
integrarían más tarde: León Felipe y Juan García Ponce entre otros escritores”.
La
intención del grupo y de Carlos Solórzano, el promotor de este movimiento, era
volver a los orígenes del teatro, despojándolo de artificios espurios e
innecesarios, y al mismo tiempo hacer de la palabra hablada su esencia, su
centro motor. Poesía
en Voz Alta alcanzó sólo ocho programas, una experiencia innovadora,
refrescante y despreocupada, que concibió una vanguardista expresión poética
que sacudió el panorama cultural de la época. En el foro de La Casa del Lago cuyo
primer director fue el talentoso Juan José Arreola se experimentó, se rompió
con las formas dominantes del arte en las diversas disciplinas y con frecuencia
se arriesgó hasta nuevos límites, convirtiendo a este espacio en un referente
del arte emergente y un espacio de formación e información de lo que sucede en
el arte. Arreola
y García Terrés sostenían que la poesía tenía que ser dicha en voz alta,
retomando la tradición de los siglos XV y XVI en España. “El Arreola escritor y actor plasmaba
así su idea esencial de lo que debía ser “Poesía en voz alta”. Y se hizo la
palabra y se hizo el juego teatral, naciendo como un goce lúdico e inesperado”.[xix] Para
1968 “Poesía en Voz Alta” se había transformado en un foro abierto al público
en donde destacados poetas brindaban su elocuente arte recitando sus obras ante
un variado y fanático público que con regularidad atendía a estos festivales. Como única huella grabada de estas asombrosas sesiones
se produjo un álbum de tres discos LP de 33rpm. En donde se puede deleitar el
espíritu y el oído con las voces de los poetas más queridos del fiel oyente de
la época. Las voces de León Felipe, Salvador Novo, Carlos Pellicer, Griselda
Alvarez, Marco Antonio Montes de Oca y Elías Nandino quedan salvaguardadas para
las nuevas generaciones en esta obra. La tradición oral y el Internet (2018) “We have no more beginnings” George Steiner Importantes
proyectos actuales buscan entender los principios fundamentales que expliquen
la semejanza y correspondencia entre las
más antiguas y las más nuevas capacidades del pensamiento humano a través del
tiempo: la tradición oral y el internet. Estos
proyectos concluyen que entre ambas hay un parecido notable. Ambos parten de
que el conocimiento se transmite como un proceso continuo y dinámico. Este
proceso se estructura como una red más que como un índice lineal jerárquico, en
la forma convencional de la página y el libro. Ambos requieren de la activa y
simultánea participación de una gama variada de individuos y ofrecen una
creciente ramificación de rutas de exploración de nuevas realidades. Las
imágenes visuales, orales y auditivas constituyeron por muchos siglos la forma
de instruir (catequizar) o transmitir la memoria entre generaciones En
los tiempos más antiguos de la civilización occidental, el lenguaje ritual,
oral, y la transmisión de conocimientos por medios auditivos, y aprovechando
atractivos recursos visuales, dieron mayor relevancia, no a las letras del
alfabeto fonético sino a las imágenes. Se marcó así la tecnología dominante
tanto para «catequizar» como para instruir a una población con un conocimiento
del lenguaje extremadamente disparejo. Al
inicio de este siglo cambios brutales en la forma de transmitir los
conocimientos vuelven a definir las imágenes visuales, orales y dispersas como
los mecanismos principales de transmisión de conocimientos, valores y conductas
a grandes masas de población con muy variados niveles de dominio del lenguaje. Estas
nuevas formas de conocer y aprender se han instalado aceleradamente y sin la
participación voluntaria de los individuos. La
memoria colectiva, los conocimientos de la ciencia, las costumbres y las
relaciones sociales no se definen ahora en los libros o por la tradición oral sino
en el internet y en los medios de comunicación dominados por redes sociales
dirigidas que traspasan fronteras y culturas. Las
nuevas generaciones se informan e instruyen más a través de los nuevos medios
de comunicación que en los libros y las escuelas y son sometidas a un aluvión
de imágenes publicitarias y de lenguaje gastado y caótico que influyen
decisivamente en la conciencia intelectual y afectiva y en los hábitos de vida
de estas generaciones. Este
nuevo ambiente abierto y multifacético de interrelaciones constantes necesita
ser orientado hacia un nuevo renacimiento de los principios fundamentales de un
humanismo que provea un ambiente multiforme y dinámico de posibilidades en
donde el individuo pueda seleccionar en forma libre su propia ruta y moldear su
espíritu y carácter de acuerdo a su propia tabla de valores personales. Como
acertadamente dice Nélida Piñon “sin formación humanística, hay indigencia”. Esta nueva autopista de transmisión de conocimientos y
experiencias debe proveer vastos repositorios en continua expansión de
conocimientos sin limitaciones geográficas, políticas o de capacidad y debe
permitir el acceso generalizado, libre e inmediato a la gran Biblioteca
Universal. UBUWEB (1996-2018)Creada en 1996 por el poeta Kennet Goldsmith, en los
albores del Internet, UBUWEB,
nació como un sitio enfocado en la poesía visual y concreta. Con el
advenimiento del navegador visual gráfico, el grupo liderado por Goldsmith
inició su proyecto escaneando viejos poemas y publicándolos en la naciente Web. Al hacerlo, ellos mismos se
maravillaron de ver la renovada imagen del poema alumbrada por la pantalla del
computador. Poco tiempo después empezaron a reflejar en su sitio poemas
hablados en voz de sus autores y gracias
a la posibilidad de descargar archivos de audio y de incrementales anchos de
banda y velocidades de la red, extendieron el alcance de su sitio a la poesía
hablada en voz de los autores mismos. El sonido de la poesía abrió un nuevo
paradigma y alcance a las posibilidades de la voz escuchada a través de la red.
Entre sus primeras grabaciones difundidas se contaron los poemas mesósticos de
John Cage. Pocos
años más tarde UBUWEB abrió sus puertas a la idea de incorporar sonidos, arte
visual y ensayos “Etnopoéticos”,
estableciendo así la liga entre las vanguardias literarias y la Poesía Oral más
tradicional. Así se incluyeron cantos de las tribus Inuit de Alaska o Chippewa
a la par con poesía Dadaísta y los poemas de la vanguardia norteamericana. A
la fecha el sitio UBUWEB aloja más de 2500 obras
de video y ensayos junto con miles de grabaciones de sonido de más de siete mil
quinientos autores. Este
sitio trabaja al cien por ciento fuera del sector comercial y económico del
mercado. Sus contribuciones son hechas por voluntarios y en su sitio no existe
ningún tipo de publicidad. Ellos
trabajan fuera de la idea de derechos de propiedad sobre las obras, lo que les
ha originado ciertamente problemas de carácter legal de los cuales siempre han
salido bien librados. Sus
mismos creadores entre ellos Goldsmith, no ven peligros inminentes en su futuro
y no avistan límites a su creatividad. UBUWEB ofrece así una alternativa a la
utilización exclusivamente mercadológica y utilitarista del Internet,
enfocándose en la educación gratuita y libre para todas las personas del
planeta. Necesitamos incorporar a esta lista de pioneros y
líderes en la difusión de la palabra hablada en el espacio de la red a Lyrikline, un portal con base en Berlín y
con más de una década de permanencia en la red, que permite a sus usuarios una
búsqueda de poesía hablada entre más de mil autores en sesenta y tres idiomas
diferentes, con participación de poetas de más de cien países y cerca de diez
mil grabaciones de sonido. PENN SOUND (2003-2018)Desde su concepción en el año 2003 y su difusión a través de la red en 2005, PENN SOUND se ha convertido en el sitio señero y guía de todos los esfuerzos mundiales por llevar la poesía hablada a todos los interesados en esta forma de expresión literaria. Creado por Charles Bernstein y Al Filreis y dirigido hasta la fecha por ellos mismos PENN SOUND es una galería en línea, el repositorio más completo de audios y videos de poesía en idioma inglés y un instrumento académico de difusión de la literatura único en su género y ejemplo para todos los que deseamos poner esta categoría de asombrosos artefactos a disposición del público en general. El sitio contiene el repositorio más completo de audios y videos literarios de Norteamérica contando con más de 21,000 archivos sonoros y de video en su catálogo y surte más de cuatro millones de descargas al mes. Adicionalmente PENN SOUND es la base de innumerables y excelentes cursos y seminarios académicos sobre literatura y poesía no solo en la Universidad de Pennsylvania en donde se encuentra ubicado, sino en una gran cantidad de universidades no solo de Estados Unidos sino de todo el mundo. Los seminarios en Internet ya famosos de la Kelly Writing House en la Universidad de Pennsylvania que atraen a miles de aficionados, académicos, artistas y público en general interesados en conocer más a fondo la poesía americana moderna y contemporánea, encuentran su fundamento en el enorme y visionario repositorio que representa PENN SOUND. Este enorme y completo repositorio de poesía oral y visual ha sido formado a través de décadas de interés en estos modernos medios de difusión de la poesía que representan las capacidades tecnológicas de grabación, preservación y difusión del sonido y del video. El repositorio es una entidad viva ya que diariamente se enriquece con nuevas grabaciones de sonido y video de lo más representativo y moderno de la poesía norteamericana. El Manifiesto publicado en este magnífico sitio establece los principios sobre los que se ha construido PENN SOUND desde su incepción a inicios del siglo, que se resumen como: 1) Sus artefactos deben ser de propiedad libre. 2) Deben estar codificados en formatos abiertos como el MP3 o mejores. 3) Consta de piezas (poemas) individuales completas para ser de interés del público en general. 4) Deben ser piezas identificables con nombre de autor, nombre del poema y fecha y lugar de la grabación que los permita identificar unívocamente. 5) Deben contener información bibliográfica dentro del mismo archivo. 6) Deben ser accesibles en forma gratuita en Internet e indexados por autor. En resumen se puede afirmar que PENN SOUND es un sitio que se distingue por un diseño orientado a la pedagogía lo que lo hace marcadamente único. En este portal los maestros y estudiosos de la cultura literaria pueden encontrar una vasta colección de artefactos sonoros y visuales que apoyan el entendimiento de la trayectoria y línea de continuidad de las prácticas poéticas norteamericanas desde el inicio del siglo pasado. Una muestra contundente de este enfoque de distribución libre con clara intención pedagógica la podemos encontrar en el seminario anual que lleva a cabo el “Center for Programs in Contemporary Writing” de la Universidad de Philadelphia llamado “Modern and Contemporary American Poetry” dirigido por Al Filreis y cimentado sobre la amplia base que otorga el repositorio de PENN SOUND. Este Seminario es ofrecido en forma gratuita a través de Internet por el vanguardista sitio Coursera en https://www.coursera.org/learn/modpo y es tomado por miles de estudiosos interesados en la literatura de todo el mundo. A Media Voz (1998-2013)"A Media Voz" es un museo de acceso gratuito. Su único objeto es rendir un justo homenaje a los poetas y artistas del mundo, con énfasis en los poetas hispanoamericanos. Es asimismo un homenaje a su creadora Graciela Henao Londoño, arquitecta, maga y peregrina, quién a lo largo de los últimos quince años de su vida convirtió en un portal milagroso la palabra humana al ser la pionera en permitirnos escuchar la prodigiosa voz de los poetas en español a través del inventario virtual del ciber espacio. Me parece justo citar textualmente la portada de la excelente Biblioteca Virtual que es “A Media Voz” para conocer más profundamente a esta valiente y soñadora visionaria. GRACIELA HENAO LONDOÑO “Nació
en Manizales, Departamento Caldas Colombia, en abril de 1939 y murió en
enero de 2013. Realizó estudios de fisioterapia en la Escuela Colombiana de
Fisioterapia de Bogotá. Fue jefe por varios años del Departamento de
Fisioterapia del Hospital Infantil de Manizales y posteriormente abrió su
consultorio, el primero que hubo en Manizales, trabajando ininterrumpidamente
hasta noviembre de 2012 … En 1998 le diagnosticaron un carcinoma en su ojo
derecho, diagnóstico que enfrentó con valentía; y como terapia se dedicó a la elaboración de esta página –con el
seudónimo de “Grace”- convirtiéndose así en experta en este tema que le
apasionó desde pequeña; y continuando al mismo tiempo con su trabajo
profesional. Fue una vida dedicada a
servir y al disfrute de la poesía.” El portal “A Media Voz” podemos navegarlo recorriendo varios senderos. Seleccionando dentro del índice alfabético entre páginas individuales de cada poeta con imágenes de pinturas y esculturas de gusto exquisito, una pequeña biografía del escritor y una lista con los textos de algunos de sus mejores poemas. En la sección “La voz de los poetas” podemos escuchar la voz de más de ciento cincuenta poetas leyendo algunas de sus reveladoras obras. “De viva voz” es un capítulo en donde se pueden escuchar obras poéticas interpretadas por actores, locutores o declamadores profesionales. “Poesía de oro” nos permite viajar en orden cronológico a través de los últimos quinientos años por los más sobresalientes sonetos y poemas escritos de la literatura en español. En “Poesía sensual” encontramos una cuidadosa selección de poemas que apelan a nuestras más profundas emociones recorriendo reveladoras páginas escritas por notables autores. Y en una última sección “Ventanas” nos podemos recrear leyendo atrayentes y singulares fragmentos de textos que se disfrutan como un bocado selecto para nuestra propia sensibilidad. Desde su creación original en 1998 por “Grace” hasta 2013, año de la muerte de la doctora, el sitio fue continuamente mejorado y expandido por ella misma. A la muerte de la Doctora Graciela, sus herederos donaron este sitio y sus contenidos a la Universidad de la Sabana, en Bogotá, Colombia. Desde entonces el sitio es custodiado por la Biblioteca Octavio Arizmendi Posada, de la misma Universidad. En lo personal quiero agradecer a la doctora y maestra “Grace” por haber despertado en mí una afición inacabable por el asombroso prodigio que es la poesía. Palabra Virtual (2005-2018)Voz y
Video en la poesía iberoamericana En Internet existen infinidad de
antologías de poesía por lo que aquí ofrecemos una alternativa para quien busca
algo diferente El popular y prestigiado portal “Palabra Virtual” fue creado desde 2005 por Blanca Orozco de Mateos como una alternativa para escuchar la poesía desde las facilidades que otorgan las redes de Internet. Con cientos de visitantes diarios y más de veintitrés millones de escuchas únicas desde su inicio, esta página es al día de hoy el sitio más extenso y fascinante de poesía hablada en español. Este sitio creado, actualizado y difundido por Blanca Orozco con apoyo de Dina Posada, contiene más de 11,000 poemas en texto, 3680 poemas en audio y 488 videos de lo más representativo de la poesía hispanoamericana de todos los siglos. El sitio está respaldado por una colección de cientos de artefactos sonoros en su mayoría discos de vinyl y grabaciones digitales en formatos estándar de Internet que muchos autores envían personalmente a Blanca para su publicación. Esta colección física y digital asimismo representa un acervo inagotable con un peso específico definitivo para la conservación de obras sonoras en la voz hispanoamericana de los poetas o de sus intérpretes. Con una interface gráfica moderna y talentosamente diseñada “Palabra Virtual” permite un acceso jerárquico y ordenado por un tejido de varias opciones que facilita encontrar con rapidez lo que estamos buscando ya sea un autor o un poema específico. Su estructurado menú nos abre un abanico de opciones que nos permite la búsqueda por palabras clave, título o primeros versos de los poemas. Por supuesto podemos buscar por nombre o apellido del autor o intérprete ya sea en audio o video. Incluso recientemente se han añadido las búsquedas por país o por siglo. Muy novedosa resulta la búsqueda por autores hombres o mujeres. Adicionalmente se incluye una sección de libros de poesía en formato PDF. De cada autor o intérprete podemos ver una lista de sus poemas organizados alfabéticamente y con su respectiva liga a la opción textual, sonora o de video de cada uno de ellos. La poesía tiene sus islas en la Web, pero para ser justos “Palabra Virtual” resulta un continente de habla hispana, poblado por cantos y colores formados a través de los siglos y que al día de hoy podemos encontrar los trotamundos que andamos siempre en busca de las diferentes tonalidades y destellos de los grandes poetas que lo habitan. “En particular, Blanca le da dedicado mucho tiempo y vida a la
difusión de sus pasiones en ese medio democrático que supone el internet, donde
coloca a la poesía en un contexto actual y apremiante, en el portal Palabra
Virtual. …. Así podemos encontrar al alcance de la pantalla autores que
comparten con Blanca el recelo, la niebla, por lo innombrable; ese miedo, como
dice la Pizarnik, de no saber nombrar lo que no existe.” Y saludamos en esta forma a Blanca, infatigable caballero andante y su afán de descubrir la belleza y la razón en un continente ávido por la voz y el canto de sus poetas. Voces que dejan huellas (2005-2018)"El verso siempre recuerda que fue un arte oral antes de ser
un arte escrito. Se acuerda que fue primero canción." Jorge Luis Borges La transición tecnológica de mediados del siglo XX
genera un cambio fundamental del concepto de la biblioteca como algo mudo,
transparente y estático a algo más parecido a un proceso o un sistema dinámico.
Simultáneamente en el campo de la literatura se despertó un interés en las
grabaciones de poesía, debido en gran parte a la revaloración de que la
ejecución o representación del poema es un componente esencial del mismo, o aún
constituir la esencia de su significado. En la grabación de audio, el lenguaje y
el silencio se despliegan en una forma concreta, permitiendo a los oyentes
percibir con más precisión las aristas de la obra artística que los contiene. El sonido material nunca es
arbitrario ni secundario sino constituyente fundamental del poema. Al
incorporarse las colecciones de grabaciones de audio al ambiente de la red se transforman en un poderoso recurso para
los académicos, los escritores y los aficionados a la literatura, que se hacen
preguntas sobre el valor estético y la semántica de estas obras en relación a
sus análogas en formatos textuales y por otra parte sobre cuestiones de diseño
y funcionalidad de los portales en donde se publican. La
colección “Voces que dejan huellas” además de ser una colección
física de los diferentes artefactos en donde ha quedado plasmada la voz de los
escritores desde las primeras grabaciones a finales del siglo XIX hasta
recientes grabaciones en la segunda década del siglo XXI es difundida en el
portal del mismo nombre en Internet. La
colección está formada por más de seiscientos medios sonoros (discos LP, CD´s,
Casetes, y grabaciones digitales) albergando más de siete mil grabaciones
individuales, de más de quinientos autores principalmente de lengua española e
incorporando como contraste numerosas obras en otros idiomas. La colección
privilegia las grabaciones de los escritores en su propia voz pero respetando
la filosofía y principios de las diferentes series publicadas e incluye las
grabaciones de autores relevantes en voz de personas autorizadas que no
modifican en absoluto los textos originales. Este
sitio nació en 2005 como un deseo de su creador y constructor, Eduardo Ortiz
Moreno, por compartir con todos aquellos
amantes de la voz y de la poesía bajo la novedosa forma de expresión que
permite la tecnología de las redes de internet a nuestro alcance. El
sitio obedece al concepto de un “Diario de un
estudiante amateur de la Literatura” en donde quedan reflejados
los diferentes momentos perdurables de sentimiento e intelecto de su autor a
través del tiempo. A diferencia de un
diario escrito en un cuaderno de papel este Diario Virtual es una constelación
de ligas, lugares, caminos y paisajes, compuesto por miles de rincones,
representados por poemas o lecturas en voz individuales, todas bajo un
sistema que permite múltiples
posibilidades de navegación y descubrimiento. Es
de esta forma que el sitio puede ser navegado a través de diferentes
constelaciones y rutas. Contiene un primer “Índice del sitio” que nos da ligas
a cualquiera de las secciones de la página principal ordenada básicamente por
Colecciones. Otra ruta de navegación está constituida por el “Índice de
Autores” ordenado alfabéticamente por nombre o por apellido. Tenemos
asimismo un “Índice de Colecciones” en donde se enumeran cada uno de los discos
que componen una colección y permite para cada uno de ellos navegar a la ficha
y obra del autor que incluye una foto del escritor, la portada del disco y la grabación en voz de cada poema o lectura
contenida en el disco. Una
navegación más gráfica se puede recorrer usando el “índice de Portadas”,
clasificado asimismo por colección y en donde se aprecia el valor artístico y
de composición usado por los diferentes editores para dar una imagen
consistente a cada serie publicada por ellos. Adicionalmente
el sitio nos permite apreciar algunos videos de autores sobresalientes leyendo
su obra o un índice de grabaciones hechas por más de cuarenta Premios Nobel de Literatura en su propia
voz. El
sitio construido en forma artesanal está programado con herramientas de código
abierto universales para que puedan ser interpretadas por todo tipo de
dispositivos conectados a la red. Por lo tanto se programó en lenguaje HTML 5,
los archivos sonoros son todos desplegados en formato MP3, los videos en
formato MP4 y las imágenes, con fotos de los autores considerados y de las
portadas de los discos originales, en formato JPG. Concluimos
mencionando la cita de Italo Calvino en su libro
“Ciudades Invisibles”: “el
infierno de los vivos no es algo que será; hay uno, es aquél que existe ya
aquí, el infierno que habitamos todos los días, que formamos estando juntos.
Dos maneras hay de no sufrirlo. La primera es fácil
para muchos: aceptar el infierno y volverse parte de él hasta el punto de no
verlo más. La segunda es peligrosa y exige atención y aprendizaje continuos:
buscar y saber reconocer quién y qué, en medio del infierno, no es infierno, y
hacerlo durar, y darle espacio.” Bibliografía
Sobre La imprenta Mario Vargas Llosa. Ensayo “Breve discurso sobre la cultura. Letras Libres. Julio, 2010 T. S. Eliot. Essay “Notes Towards the Definition of Culture”. 1948. Erasmo de Rotterdam. El elogio de la locura. “Praise of folley”. Great Books, Británica. 1990. William Shakespeare. Hamlet. Acto II, escena 2. Great Books, Británica. 1990. Adriana Valdéz. Redefinir lo humano, las humanidades en el siglo XXI. El Boomerang. Revista Dossier, no. 34. http://www.revistadossier.cl/redefinir-lo-humano-las-humanidades-en-el-siglo-veintiuno/ Jaime García Terréz. Nueva defensa de la poesía. Citado por José Emilio Pacheco en el ensayo Poesía Moderna. http://www.materialdelectura.unam.mx/images/stories/pdf5/jaime-garcia-terres-78.pdf. Alberto Manguel. Autor, editor, lector: una santísima trinidad. Propiedad, enero de 2018. Revista de la Universidad de México. Sobre La grabación
del sonido The Spoken
Word – British Writers. BBC. British Library. 2008 Sound Recording In India: Rabindranath, Rabindrasangeet
(1904-1941) https://learningandcreativity.com/sound-recording-in-india-rabindranath-rabindrasangeet-1904-1941/ James Joyce. UBUWEB. James Joyce Reading his Work (1924-1929). The Public
Domain Review. http://publicdomainreview.org/collections/james-joyce-reading-his-work-19241929/ Recordings of James Joyce Readings
from his Work. The James Joyce center. 2012. http://jamesjoyce.ie/recordings-james-joyce-reading-works/ Rare
1930s Audio: W.B. Yeats Reads Four
of His Poems. Open Culture. 2012. http://www.openculture.com/2012/06/rare_1930s_audio_wb_yeats_reads_four_of_his_poems.html William Butler Yeats. The Poetry Archive. https://www.poetryarchive.org/poet/william-butler-yeats William Butker
Yeats. PENN SOUND. http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Yeats.php Nick Laird.
WB Yeats: How to read a poem.
BBC. 2015 http://www.bbc.com/culture/story/20150422-how-to-read-a-poem Sobre El Archivo de la Palabra Voces de la Edad de Plata. Archivo de la Palabra. Residencia de
Estudiantes. Madrid. 1998. Sobre La Librería
del Congreso Archive of Hispanic Literature on Tape. Hispanic reading
Room. Library of Congress. http://www.loc.gov/rr/hispanic/archive.html Archive of Hispanic Literature on Tape: A descriptive Guide. Francisco
Aguilera. 1974. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.$b699197;view=1up;seq=5 Our Online Audio Archives Find New Audiences. Library of Congress. 2016. https://blogs.loc.gov/catbird/2016/11/our-online-audio-archives-find-new-audiences/ Sobre CAEDMON Donna Martin . Audio Publisher Celebrates 50 Years http://cecilia.com.mx/poetswriters.htm Caedmon: Recreating the Moment
of Inspiration. National Public Radio. 2002 https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=866406 Caedmon Records and Audiobooks. Harper Collins Publishers. 2018. http://200.hc.com/stories/caedmon-records-and-audiobooks/ Caedmon Records Audiobooks, 1967 – 1984. Los
Angeles Review of books https://lareviewofbooks.org/article/audiobooks-before-audiobooks/ Sobre Voz Viva George Steiner. Una mirada a Alfonso Reyes. Letras Libres. Agosto de 2008 http://www.letraslibres.com/mexico-espana/una-mirada-alfonso-reyes George Steiner. Una carta de amor a la lectura. Letras Libres. Junio de 2001. http://www.letraslibres.com/mexico/una-carta-amor-la-lectura George Steiner. Los logócratas. Ed. Siruela. 2007. George Steiner. Grammars of Creation. Yale Nota Bene. 2002. George Steiner. Lenguaje y silencio. GEDISA Editorial. 2013. Emmanuel Carballo. Protagonistas de la Literatura Mexicana. Alfaguara. 2005. Carlos Fuentes. La gran novela latinoamericana. Alfaguara. 2011. José
Luis Cruz. De poesía en voz
alta. Revista de la
Universidad. Abida Ventura. En las entrañas de Radio UNAM. Periodico
El Universal. 2012. http://archivo.eluniversal.com.mx/cultura/69069.html Sobre Entre Voces. Adolfo Castañon. Los mitos del Editor. Ed. Lectorum. 2005. Fondo de Cultura Económica. Historia del FCE. https://www.fcede.es/site/es/quienes_somos/historia.aspx Sobre AMB Héctor Yánover . Retrato de Cortázar. http://www.lamaquinadeltiempo.com/cortazar/yanover.htm Pedro Mairal. Escritores en vinilo http://centroculturalrecoleta.org/ccr-sp/pdfes/f55-escritores-web.pdf Periódico El Clarín. Reeditan discos que grabaron Borges y Cortázar. 24 de abril de 2002 http://axxon.com.ar/not/113/c-113infodiscoborges.htm Mariana Casale. The making of Jorge Luis Borges as an argentine cultural idol. University of Manchester. Raúl Gonzalez Tuñon, por el mismo. La púrpura de tiro. http://www.lapurpuradetiro.com.ar/~lapurpur/index.php/item/410-raul-gonzalez-tunon-por-el-mismo Sobre H.J.C.K. Colección Literaria H.J.C.K.
Periódico El Tiempo. 1995 http://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-320849 Belisario Betancur. El hombre
que detuvo el tiempo. 2006. http://www.cecilia.com.mx/colec.htm Sobre Palabra de
Esta América Palabra de Esta América http://www.casadelasamericas.org/cil.php Centro de Investigaciones
Literarias. Música de esta America http://www.casadelasamericas.org/musica/sello/index.htm Roberto Fernández Retamar. Treinta años de la Casa
de las Américas http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40141989000100007 Sobre Visor Libros Angel Gonzalez. A todo amor,
Antología personal. Visor libros 1997. Visor de Poesía. Visor libros. http://www.visor-libros.com/tienda/colecciones/coleccion-visor-de-poesia-1.html Editorial. Visor Libros. http://www.visor-libros.com/tienda/editorial Sobre La Residencia
de Estudiantes Martín Lopez Vega. Poesía en la Residencia. El cultural. 4 de febrero de 2018. http://www.elcultural.com/revista/letras/Poesia-en-la-residencia/3942 La Residencia Hoy http://www.residencia.csic.es/pres/historia.htm Sobre La tradición oral y el Internet The Pathways Project. http://www.pathwaysproject.org Berstein Charles. Attack of the difficult poems. University of Chicago Press. 2007. https://www.youtube.com/watch?v=jAAwt_YqhEY John Miles Foley. Oral Tradition and Internet Technology. UI Press. 2012. John Miles Foley. How to read an Oral Poem. UI Press. 2002. Kenneth Goldsmith. UBUWEB at fifteen years. 2011. https://www.poetryfoundation.org/harriet/2011/04/ubuweb-at-15-years-an-overview Lyrikline Listen to the poet. https://www.lyrikline.org/es/home/ Deanna Fong. Audio-Textual Relations in UbuWeb, PennSound and SpokenWeb. AModern. 2015 http://amodern.net/article/spoken-word/ Annie Murray, Jared Wiercinski. A Design Methodology for Web-based Sound Archives. Digital Humanities Quarterly. 2014. http://www.digitalhumanities.org/dhq/vol/8/2/000173/000173.html PENN SOUND. http://writing.upenn.edu/pennsound/ Al Filreis, Jason Camlot, Steve Evans. Beyond the Text.Literary Archives in the 21st Century. AModern. 2015. https://amodern.net/article/beyond-text/ Sobre A Media Voz Graciela Henao Londoño. A Media Voz. Libreta Chatarra. ¿Que pasó con “A Media Voz”?. 2014 http://libretachatarra.blogspot.mx/2014/04/que-paso-con-media-voz.html Luis Fernando López. La preservación de los sitios Web . Biblioteca Octavio Arizmendi Posada https://bibliosabana.wordpress.com/2013/05/07/la-preservacion-de-los-sitios-web/ Sobre Palabra Virtual Blanca Orozco de Mateos. Palabra Virtual. https://www.palabravirtual.com/ Periódico de Poesía. Noviembre 2017. Cultura UNAM Sobre Voces que dejan Huellas Colección Voces que dejan Huellas. Susana Gonzalez Aktories. Del coleccionismo como afición… Poética Sonora. http://poeticasonora.mx/Voces-que-dejan-huellas Italo Calvino. Las ciudades invisibles. Ed. Siruela. Versión Kindle. 1972. Edición en formato digital, 2012 NOTAS
A PIE DE PÁGINA [i] “Culture may
even be described simply as that which makes life worth living” T. S. Eliot. Notes Towards the Definition
of Culture. 1948. Citado
por Mario Vargas Llosa en su ensayo “Breve discurso sobre la Cultura”. Letras Libres. Julio de 2010 [ii] Hamlet, Acto 2, Escena 2. “O God,
I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams” [iii] Carta del
cardenal Bessarión al dux Cristóforo Moro, al hacer donación de su biblioteca en 1468, el mismo año de la
muerte de Gutenberg. citada en “Redefinir lo humano: Las humanidades en el siglo
veintiuno” por Adriana Valdés. [iv] Nueva Defensa
de la Poesía. Jaime García Terrés. citado por José Emilio Pacheco en el ensayo
Poesía Moderna. [v] UBUWEB. [vi] UBUWEB. [vii] Rare 1930s Audio: W.B. Yeats Reads Four of His Poems [viii] The Archive of Hispanic Literature
on Tape; a descriptive guide. Francisco Aguilera. 1974. Library of Congress [ix] The Archive of Hispanic Literature
on Tape; a descriptive guide. Francisco Aguilera. 1974. Library of Congress [x] Barbara Coolidge entrevistada por Matthew Rubbery
para Los Angeles Review of Books.
[xi] George
Steiner. Una mirada a Alfonso Reyes. Letras Libres. Agosto de 2008 [xii] Voz Viva de Mexico. Jorge Fernandez
Granados. 28 de febrero 2001. Letras
Libres. [xiii] Adolfo Castañon. Entre Voces [xiv] El Clarin.
AMB [xv] Jorge Carrión.
AMB [xvi] Prologo/ El hombre que detuvo
el tiempo. Belisario Betancur. 2006. Editorial Taurus. [xvii] Palabra de Esta
America [xviii] Visor de Poesía [xix] José Luis Cruz. De poesía en voz
alta. Revista de la
Universidad. |